關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第19部分

友,你要叫破我的腦袋嗎!’因為他一到家裡,便到那些住耗子的閣樓上,那些黑洞裡,越高的地方越好,他在那裡又唱又朗誦,誰知道他搞些什麼!下面的人都聽得見。他在一個律師家裡寫訟詞,每天已能賺二十個蘇了。他父親是聖雅克教堂裡的唱詩人。呀!他長得真漂亮。他已經愛我到了這種地步,有一天,他看見我在調灰面做薄餅,他對我說:‘小姐,您拿您的手套做些餅,我全都會吃下去。’世界上只有藝術家才會說這樣的話。呀!他生得非常好。我已經要為那小白臉發瘋了。這不打緊,我對勃拉什維爾還是說我愛他。我多麼會撒謊!你說是嗎?我多麼會撒謊!”

寵兒喘了口氣,又繼續說:

“大麗,你知道嗎?我心裡煩得很。落了一夏季的雨,這風真叫我受不了,風又吹不熄我心頭的火,勃拉什維爾是個小氣鬼,菜場裡又不大有碗豆賣,他只知道吃,正好象英國人說的,我害‘憂鬱帛了,奶油又那麼貴!並且,你看,真是笑話,我們竟會在有床鋪的房間裡吃飯,我還不如死了的好。”

七 多羅米埃的妙論

這時,有幾個人在唱著歌,其餘的人都說著話,稀里嘩啦,也不分個先後,到處只有一片亂嘈嘈的聲音。多羅米埃開口了:“我們不該胡說八道,也不該說得太快,”他大聲說,“讓我們想想,我們是不是想要賣弄自己的口才。過份地信口開河只會浪費精力,那是再傻也沒有的了。流著的啤酒堆不起泡沫。先生們,不要性急。我們吃喝,也得有吃喝的氣派。讓我們細心地吃,慢慢地喝。我們不必匆忙。你們看春天吧,如果它來得太快,它就燒起來了,就是說,一切植物都不能發芽了。過份的熱會損害桃花和杏花。過份的熱也會消滅盛宴的雅興和歡樂。先生們,心不可熱!拉雷尼埃爾①和塔列朗的意見都是這樣。”從那堆人裡發出了一陣震耳欲聾的反抗聲。

“多羅米埃,不要鬧!”勃拉什維爾說。

“打倒專制魔王!”法梅依說。

“蓬巴達②!蓬彭斯③!彭博什④!”“星期日還沒完呢。”法梅依又說。

“我們並沒有亂來。”李士多里說。

“多羅米埃,”勃拉什維爾說,“請注意我的安靜態度。”

“在這方面,你算得上是侯爺。”這句小小的隱語竟好象是一塊丟在池塘裡的石頭。安靜山⑤侯爵是當時一個大名鼎鼎的保皇黨。蛙群聲息全沒了。

“朋友們,”多羅米埃以一個重獲首領地位的人的口吻大聲說,“安靜安靜。見了這種天上掉下來的玩笑也不必太驚謊。凡是這種天上掉下來的東西,不一定是值得興奮和敬佩的。隱語是飛著的精靈所遺的糞。笑話四處都有,精靈在說笑一通之後,又飛上天去了。神鷹遺了一堆白色的穢物在岩石上,仍舊翱翔自如。我毫不褒瀆隱語。我僅就它價值的高下,給以相當的敬意而已。人類中,也許是人類以外,最尊嚴、最卓越和最可親的人都說過隱語。耶穌基督說過一句有關聖彼得的隱語。摩西在談到以撒、埃斯庫羅斯、波呂尼刻斯時,克婁巴特拉在談到屋大維時也都使用過隱語。還要提請你們注意,克婁巴特拉的隱語是在亞克興①戰爭以前說的,假使沒有它,也就不會有人記得多臨城,多臨在希臘語中只是一個勺而已。這件事交代之後,我再回頭來說我的勸告詞。我的弟兄們,我再說一遍,即使是在說俏皮話、詼諧、笑謔和隱語時,也不可過於熱心,不可囂張,不可過份。諸位聽我講,我有安菲阿拉俄斯②的謹慎和愷撒的禿頂。即使是猜謎語,也該有個限度。這就是拉丁話所謂的“Estmodusinrebus。即使是飲食,也該有節制。女士們,你們喜歡蘋①拉雷尼埃爾(GrimoddelaReyniere),巴黎的烹調專家,著有食譜。

②蓬巴達(Bombarda),酒家。

③蓬彭斯(Bombance),盛筵。

④彭博什(Bambocbhe,1592—1645),荷蘭畫家。

⑤“安靜山”(Montcalm)和上面勃拉桿維爾所說的“我的安靜”(moncalme)同音。

①亞克興(Actium),公元前三一年羅馬艦隊在屋大維率領下,擊敗叛將安敦尼於此。

②安菲阿拉俄斯(Amphiaraus),攻打底比斯的七英雄之一。

果餃,但別吃得太多了。就是吃餃,也該有限度和藝術手法。貪多嚼不爛,好比蛇吞象。胃病總是因為貪吃所至。疳積病是上帝派來教育胃的。並且你們應當記住這一點:我們的每一種慾念,