關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第3部分

在拉丁美洲履行的廣泛經濟計劃。艾略特指出,當時國務院與尼加拉瓜總統阿道夫·迪亞斯(Adolfo D抋z) 之間進行的談話“就是根據他在備忘錄中提出的思路”。顯然,艾略特在尼加拉瓜短暫的任職期間和之後形成的想法正從實質上影響美國在那個地區的經濟政策。

艾略特寫給國務卿的信

艾略特這封信的主要目的是為了獲得國務院的批准,允許出版他在其餐館著作出版之後立即開始撰寫的著作。艾略特發給國務院的這份100頁的手稿(手寫修改的原稿的副本)包含了大約計劃著作中的一半,其主題是更多地說明他以前提出的美國對拉丁美洲的經濟政策。艾略特解釋說,他已經在紐約找到了一家希望出版的出版商,但必須是國務院認可原文,這也許是因為這本書涉及當時的以及潛在的敏感政治問題。國務院的答覆顯然是不表態,他們感謝艾略特客氣地讓他們注意到這件事,但拒絕進一步地評論。如果實際上國務院已經在與迪亞斯總統進行討論,那麼國務院或許寧願將這些想法說成是國務院的而不是某個個人的。這份打字原稿最終儲存在美國國家檔案館。在寄出67年之後,它在為這篇傳記所做的研究中被發現。txt電子書分享平臺

浪3:生產力與行進(6)

《拉丁美洲的未來》(The Future of Latin America)是一份出色的檔案,這不僅是因為它是艾略特所做的一項迄今為止不為人知的工作,而且還因為它的內容。首先,這本書是對艾略特其人的資訊的寶貴發現,這揭示了他是一個有廣泛經驗的人,正如這篇傳記先前從這本書中引用的摘要指出的那樣,不同的段落表達了作者對拉丁美洲文化的深入瞭解,以及對這個地區的藝術以及它的人民的純真的愛。這部論著進一步揭示了艾略特對西班牙語中的各種成語、西班牙文學的知識很淵博。“珍藏的豐富與美麗,”他依戀地說,“很少令人懷疑。”而對這個地區的音樂,他指出,其“快樂的調子,總是一種基礎的而且不能確定的痛苦音符”。

艾略特把拉丁美洲人看做“一種迷人且令人不解的矛盾混合的、適當接近時令人倍加感到親切的人,(有一種)了不起的感受和直覺”。他對這個地區的風俗和特性偶爾嚴厲的批評進一步證實他觀察的客觀性,以及他對推匯出事物意義的迫切願望:

不幸的是,西班牙裔美洲人說得多做得少。當然,已經有成千上萬顯著的例外,但總的來說,拉丁美洲人看起來不能克服思想上的惰性,這種惰性已經使他們在政治弊端的壓迫之下忍受了幾個世紀,而在改革中沒有任何組織起來的努力。

在試圖理解拉丁美洲人想的東西時,研究某些西班牙語的結構也非常有趣。一個對跌落了一隻碟子或玻璃杯感到內疚的僕人總是會說“se cayo”(它自己掉的)。他永遠不會說“是我跌落的”,他寧願給無生命的物體賦予生命,而不是承認他自己可能與災難有牽連。同樣的想法也在相對重要的問題中有所反映。事非人為,天道使然,無論它是一場流行病還是一場革命,看起來很少有研究困難或災難成因的渴望或努力。這種“漠不關心”的精神在所有西班牙語美洲國家中都能遇到。

艾略特認識到,拉丁美洲經濟進步的主要障礙是巨大的債務負擔,以及對償還債務的傲慢態度。他對時局的看法也就是對那一地區各種不同的現代“債務危機”的說明。“幾乎所有(這些國家)的財政史,”他說,“都是一部冗長的違約故事,這歸因於拉丁美洲還沒有接受償還債務是一種道義的事實。”他將這種態度歸咎於允許持續不斷的掠奪以及徇私枉法的政治過程,以及允許其發生的全體公民。他在這段話中揭示了這種政治腐化的程度:

不誠實的行政官員以其同胞為代價滋養自己時顯示出的馬基雅維利 式的獨創性幾乎令人難以置信。筆者已經幾次認真研究這些欺騙性的行政官員的手法,而且收集到與這種淨損失相關的數字,這是那些當權者的欺騙與暴政帶給受欺騙的國家的。這種結果是巨大的,而且某些例子說明,這幾乎過濾掉了國家收入的50%以上。出於明顯的(個人安全)原因,當然不可能給出具體的例子……這種事態往往阻礙了節儉、勤奮和首創精神……記錄中有(接受)過高利率的事情,這把償還問題留給了未來的行政官員對付。如果他們繼續沿著他們已經選擇的下降途徑走下去,那就看不到盡頭了,只有經濟上的自殺。

艾略特對拉丁美洲的社會問題和經濟問題的分析促成了他在這個地區創造經濟穩定以及持續繁榮的綜合建議