副官了,幹得挺出色。可以想象得到,她給可憐的老韜基辦過多少事。”
儘管金臉上的神色顯示出他很不喜歡閒聊,帕格還是釘著問道:“她在哪兒?”
“我離開我們使館時,她正在那兒忙著。”勃納一沃克指了指敞開的門道。“你幹嘛不過去瞧瞧,問個好呢?”
第七十三章
一個猶太人的旅程(摘自埃倫。傑斯特羅的手稿)
要把我和一級大隊長阿道夫。 艾克曼的會見記錄下來,可不是一件容易事。從某種意義上說,我是在把這件事從頭至尾敘述一遍,而且也不光是這一件事!在我的一生中,我寫下的一切如今看來都象是在童年的夢境中創作的。
我必須寫下的這些材料是如此危險,以致我從前隱藏文稿的地方不能再使用了。至於說用意第緒文這種密碼,這兒的黨衛軍立刻就會拆穿這個可憐的偽裝。特萊西恩施塔特上千個可憐蟲中的任何一個,為了喝一碗湯或是為了躲一頓打,都會一下子把它全念出來。我已經發現了一個較為安全的地方。甚至連娜塔麗也不會知道。如果我隨著一次遣送離開這兒的話(目前看來,這種可能性還不大),這些文稿就會慢慢腐蝕,直到戰後可能再過上很久,拆卸或整修房屋的工人讓陽光照進特萊西恩施塔特荒涼的老建築物的牆壁和隙縫裡來的時候。如果我能在戰後倖存下來,我會在我隱藏的地方重新找到這些文稿。
愛潑斯坦今天早上親自來陪我們上黨衛軍總部去。他盡力想討好我們,稱讚娜塔麗的容貌,又誇獎她緊緊摟在懷裡的路易斯的健康外表。 愛潑斯坦處境很可憐,他是個�