關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第106部分

麼條件下都擺得出來的盛宴,各式各樣的魚,也有點肉、黑麵包和白麵包、紅酒和白酒以及取之不盡的伏特加,把厚木板桌子擺得滿滿的。參與這次盛宴的人包括軍官、城市官員、黨的官員,總共約十五人。席前的介紹草草了事,顯然無關緊要。東道主是葉市連柯,在興高采烈的交談、歌唱和祝酒中,貫串著三個主題:斯大林格勒大捷、對美國租借物資的感激以及迫切需要開闢第二戰常帕格猜想,他的到來可能就是這些大亨趁機輕鬆一下的藉口。他也在這種深情厚誼和緊張情緒的重壓下無法自持。他開懷暢飲,放量大吃,好象明天不會來臨似的。

翌日清晨,一位副官在冰凍的黑暗中把他喚醒,模模糊糊的記憶使他搖了搖發脹的頭顱。如果不是在夢境中的話,他曾和葉甫連柯搖搖晃晃地穿過一條走廊,在分手時葉甫連柯對他說:“德國人重新攻佔了哈爾科夫。”

帕格僕僕風塵走遍了飽受戰火蹂躪的俄羅斯前線之後,莫斯科在他眼中簡直象舊金山一樣未受損傷、和平寧靜、安然無恙、氣氛歡快。儘管一些沒有竣工的建築物已被放棄而遭風霜雨雪的侵凌剝蝕,車輛稀疏,交通不便,骯髒的冰塊有如綿延不斷的小丘和山脊,戰時的荒涼不免隨處可見。

他發現大使已經變得熱情奔放。《真理報》已把斯特蒂紐斯的租借物資報告一字不漏地登了出來,並把開頭部分登在第一版上!蘇聯報刊上一下於大量出現了有關租借物資的報道!莫斯科電臺的廣播幾乎每天都有租借物資的訊息!

在國內,參議院一致透過了《租借法案})有效期延長的決議,眾議院只有少數人投反對票。斯坦德萊大使敢於直抒己見,各方紛紛表示祝賀,使他應接不暇。美國和英國報章已經正式地儘管是客氣地宣告他發表的只是他個人的意見。總統也以模稜兩可的開玩笑的口吻提到凡是當海軍上將的人如果不是守口如瓶,便是說話過多,把這一起事件支吾過去。“老天爺作證,帕格,我這樣做了,或許有朝一日我的腦袋要搬家,但老天爺作證,這樣做能起作用!以後他們再想欺侮我們可得鄭重考慮了。”

斯坦德萊在斯巴索大廈的溫暖舒適的書室裡,一邊吃著上等美國咖啡、白麵包卷和奶油,一邊講了上面這番話。他的起了皺紋的雙眼炯炯有神,皺紋密佈的脖子和臉部由於高興變得通紅。維克多。亨‘利還沒來得及向他彙報此次旅行的任何情況,斯坦德萊便已傾吐了這一切。帕格的彙報是簡短的。他說他準備立即寫份觀察報告,送請斯坦德萊過目。

“太好了,帕格。 哎呀,列寧格勒、爾日葉夫、沃羅涅日、斯大林格勒,嗯?老天爺作證,你把這塊地面都踏遍了。你這麼一來,可不要把費蒙維爾的鼻子整個兒刮掉!在這兒,他安安穩穩地坐在他的百貨箱上,這個掌管租借物資的大老爺,從不走出去看看實際情況,而你剛一到這兒,馬上就去現場打聽到內部訊息。真了不起,帕格。”

“將軍,在這裡我成了某種誤會的受益者,人們以為我是個有來頭的人物。”

“老天爺作證,你的確是個有來頭的人物。讓我儘快看到那份報告。曖,德國人重新佔領哈爾科夫是怎麼一回事?那個該死的瘋子希特勒真是打不死的。昨天晚上瑞典大使館裡許多俄國佬都是垂頭喪氣的。”

帕格從堆在書桌上的信件中看見一隻國務院的信封。信封一角有用紅墨水寫上的萊斯里。斯魯特的名字。他首先拆閱羅達的來信。這次她的語氣顯然和以前那種做作的愛談笑的語調不同。

“你在這兒的時候,親愛的帕格,我盡了最大的努力使你感到幸福,上帝知道。但到了現在,我確實不再知道你是怎樣看待我的了。”這句話是這幾頁感情抑制的來信中的主調。 拜倫已經來過又走了,並告訴了她關於娜塔麗遷到巴登一巴登的訊息,“你未能和拜倫見上一面,我為你感到難受。他是個男子漢,一個十足的男子漢。你該感到驕傲。不過,他和你一樣,有時會憋上一肚子無言的怒火。即使娜塔麗能夠帶了孩子平安無事地回到家裡,正如斯魯特先生對我保證的那樣,我看她也不一定能使他平息怒火。他為了孩子而憂心如焚,而且他認為是她誤了他的大事。”

斯魯特的信寫在黃色的長信箋上。他沒說明為什麼用紅墨水寫信,這就使信裡的也許是有點聳人聽聞的訊息更其聳人聽聞了。親愛的亨利上校:外交郵袋確實方便。我有一些訊息要告訴你,還有一個請求。

首先提出這個請求。你知道,帕姆。塔茨伯利在這兒為《倫敦觀察家》工作。她想到莫斯科去,的確,在這些日子裡,一切重要的戰況只有在那