師啊!”
“米哈伊爾·伊凡諾維奇,我實在毫無辦法!”克列諾夫試圖提出異議,“我給您帶惜來了霍爾姆斯捷德本人親筆寫的聘書,而您卻醉心於尋找一個野蠻的女人。”
然而,巴科夫仍舊堅持自己的意見。
清晨,兩位學者在柳切特坎的隨同下,騎著鹿向胡爾漢格里族的駐紮地進發。
一路上,巴科夫浮想聯翩。他以其令人意想不到的假說使克列諾夫束手無策。
“黑面板的女人,黑面板的女人啊!”他說著,兩隻靴尖不時地觸及地面。從他的身高來看,似乎他並末騎在座上,而是把這個小動物夾在兩膝之間。“您認為,通古斯人,或者象他們自己說的埃文基人,這些世界上最可愛最善良的人們,是西伯利亞土生土長的人?”
“我一無所知。”
“我尊敬的伊凡·阿列克謝耶維奇,埃文基人是屬於黃種人,與滿洲人,與您的金日星的鄰邦有血統關係。某一個時期他們曾經是入侵中亞的軍事征服者,但後來他們又被雅庫梯人取而代之。”
“通古斯人,中亞的雅庫梯人?這些是不是神話、傳說?”
“一點也不是,我親愛的同事。除了物理學外,您還得研究研究其他科學。埃文基人從中亞被雅庫梯人排擠出去以後,撤退到了北方,躲藏在古木參天、人跡罕至的西伯利亞原始森林之中。事實上,雅庫梯人以後又不得不將他們所爭得的繁榮興旺的地方讓給比他們更為強大的征服者——蒙古人,同樣也逃到西伯利亞森林和凍土地帶去,在那裡成了埃文基人的鄰居!”
“那麼在這種情況下,究竟誰是的伯利亞土生土長的人呢?或許是美洲的印第安人嗎?”
“部分地說對了。的確,美洲的印第安人透過‘勇士小道’從西伯利亞出來,經過楚克奇海、白令海峽和阿拉斯加,在美洲大陸上定居下來。然而,不談他們了。是否願意抽支菸?”巴科夫遞給克列諾夫一個煙盆。
“謝謝,米哈伊爾·伊凡諾維奇,您知道,我不抽菸。”
“為了做這個煙盒,我親手從土生土長的西伯利亞居民的骨頭上鋸下這個坯子。”
克列諾夫驚駭地看了巴科夫一眼,巴科夫卻哈哈大笑起來。
“這是象牙。”
“也許是毛象吧。”克列諾夫沒有把握地糾正道。
“不,象牙是直的,而不是彎的