音節的長詞,全部一目瞭然。他的語言打動了世界,讓希特勒惶惶不安,並說服富蘭克林?羅斯福制訂了《租借法案》。
我們不太可能面臨這麼強大的威脅。但如果真遇到了,那要記住這點:我們隨時都可以把那些單音節的詞調動起來,發揮它們的作用——即使在工作中。
弗萊士可讀指數
1946年,魯道夫?弗萊士博士(Rudolf Flesch)設計出了“弗萊士可讀指數”。透過研究,他根據文章對讀者教育水平高低的要求,發展出一種計算文章難易度的方法。他發現,長句和長詞要求讀者教育水平更高,付出精力更多。一個句子超過21個詞讀起來會很困難。當詞語音節平均數接近2的時候,可讀性會降低。
這聽起來很殘酷,但別忘了大多數英語單詞都是單音節。
他設計了一個複雜的公式來計算他所說的“可讀性分數”。按1到100來打分,100分為最易讀。下面是弗萊士計算出的一些表明他公式應用的例子。
連環畫92
《體育畫報》63
《華爾街日報》43
美國聯邦稅務局稅法 …6
不同分數適於不同讀者。寫篇可讀性分數為100的文章可能性也不大(除了“特警靈靈狗”《特警靈靈狗》(See Spot Run),也譯《警犬追殺令》:喜劇片,美國華納兄弟公司2001年出品。——譯者注),因此我們也不建議要追求這麼簡單。但一般來說,如果你想讓普通的商界讀者看懂並真正看完,你的文章可讀性分數至少要在35分以上。
長篇大論的真正問題在於妨礙你同聽眾交流。滿眼都是帶術語的句子,一個接一個的,讓人覺得灰心喪氣,總擔心聽不懂。同樣,輕快簡短的詞讓我們覺得心領神會,能看懂了。
這與上次你參加的那個長達兩小時的商務發言不同,當時發言的傻瓜每隔半個來小時就得提醒大家他的發言提綱。簡短的文章和發言都不會把負擔推給聽眾,讓聽眾去梳理文章的邏輯。反正大多數人都不會去為這事費力。
虛偽是表達的大敵
下文是真正短小精悍了。
�簡短的發言出拳更有力(像林肯這樣優秀的演說家就使用了這一技巧)。
�短句比長句給人印象更深刻(可以長短句混搭,但對大多數人而言,一個句子要是超過21個詞就太長了)。
�單音節的詞勢頭足,並對多音節詞形成衝擊(丘吉爾掌握很多多音節的詞,但在最關鍵的時刻,他把長詞束之高閣,而青睞單音節詞)。
。 最好的txt下載網
第4章 當克林頓被問及“是嗎”(1)
要想表達清晰,虛偽是大敵。如果一個人的真實目的與他所宣稱的不同,他會本能地去使用多音節的詞和毫無生氣的習語,就像烏賊噴射墨汁所用的障眼法。
——喬治?奧威爾
我們贊同奧威爾的看法,現實中隨意噴出的廢話確實太多了。就以美國前總統比爾?克林頓在大陪審團前的證詞為例。
檢察官:無論本尼特先生是否知道你同萊溫斯基女士的關係,他說,“克林頓總統先生同萊溫斯基女士沒有任何形式的不軌行為”。這完全是謊話,是嗎?
克林頓:得看這個“是”的意思。如果那——如果他——如果這個“是”包含了“現在是,現在之前從來不是和現在不是”這三種狀態,那是一回事。如果這個“是”意味著“現在沒有絲毫關係”,那他的話是完全真實的。
就閃爍其詞而論,比爾?克林頓總統在大陪審團前的回答算不上漂亮,但商界人士在多數時候講話都是這種風格。
商界的傻瓜們都得了“責任恐懼症”。他們始終生活在恐懼之中,生怕要對什麼切實的事情負責,他們東拼西湊出一堆泛泛的話語,聽上去隱約覺得挺肯定,但實際什麼也沒說。比如,“我們的軟體使客戶在很短的時間內就獲得了相當數量的投資回報”。是的,這話出自現實中的一次新聞釋出會。我們覺得這是正回報率,但誰知道呢。在什麼時間範圍?不知道。
擅長含糊其辭的大師可是私企的特產。《紐約時報》曾在社論《食品金字塔計劃》中指出,聯邦政府頒佈的“全民健康飲食指導方案”(修訂版)中躲躲閃閃的言辭赫然在目。最近有報告證實,糖類食品會導致營養物質流失,誘發肥胖。結論很明確。但看看《紐約時報》是如何分析聯邦政府專門小組對調查結果的描述: