如果不加快速度是找不到咱們要找的東西的。”
他們陸續站起來,以最快的速度穿上破衣爛衫。
拉爾夫看著傑克。“該上山了。”
“在天黑以前咱們要不要趕回到豬崽子那兒去呢?”莫里斯問道。
雙胞胎就象一個人似地點著頭。
“對,說得對呀。咱們早上再來爬吧!”拉爾夫向大海遠處眺望。
“咱們得再把火堆點著。”
“沒有豬崽子的眼鏡,”傑克說,“所以生不了火。”
“咱們可以搞清山上有沒有能燃著的東西。”
莫里斯躊躇地開了口,又不想要讓人以為他好象是個懦夫。“如果野獸在那山頭上呢?”
傑克揮舞著長矛。“咱們把它宰了。”此時太陽彷彿不那麼狠毒了。傑克拿著長矛亂刺亂捅。
“還等著幹嗎?”
“我猜,”拉爾夫說,“要是咱們繼續這樣沿著海邊走,就會走到生火那地點的下方,然後咱們再爬山。”
他們被傑克再一次領著沿著一退一漲的,令人眼花的大海往前走著。
拉爾夫再一次做起白日夢來,他腳步靈巧地避開小路上的障礙。
然而到這兒,他的腳步看來似乎沒有以前那樣靈巧。因為大部分的路程孩子們被迫直下到海邊的光岩石處,他們非得在林木茂盛的黑的森林和岩石邊之間側身慢走。
要攀登每一座小陡壁,有的簡直就當做是前進的道路,在長長的之字形攀爬中,每個人都伸展開四肢攀爬著。
他們到處都要爬過被海浪打溼的岩石,從海水退後留下的清澈的小水潭跳過。孩子們碰上了一道把狹窄的岸坡隔開,防禦工事似的海溝。海溝深不可測,他們害怕地俯看著海水汩汩的黑幽幽的裂縫。
隨即海浪又衝了回來,海溝裡的海水翻騰著,在他們面前,浪花四濺,正好濺到藤蔓裡,孩子們身上被弄溼了,口中尖聲叫喚。
他們嘗試著穿越森林,可森林嚴嚴實實,交織纏繞得就象鳥窩似的。
最終他們只得等海水退時一個接一個跳過去,即使這樣,有些孩子還是又一次淋得溼透。
之後的山岩似乎更加難以透過,因此他們只好暫時坐下休息一會兒,好讓一身破衣爛衫幹一幹,他們注視著緩緩地越過海島的一排排清晰輪廓的巨浪。一群歡快的小鳥象昆蟲似的飛來飛去,他們在小鳥出入的地方,又找到了野果。
拉爾夫說他們走得太慢了。他爬上了一棵大樹,撥開枝葉茂盛的樹冠,看到四四方方的山頭似乎還是在遠方。
然後他們就沿著山岩急匆匆地趕起路來,出乎意料的羅伯特的膝蓋卻被割傷了,傷勢還是挺嚴重的,這才使大家意識到,如果要想不出事,這條小路就必須慢慢地爬。
此後他們就象是在爬一座險峻的山嶺那樣艱難地挪著,直爬到山岩形成了一道無法攀登的懸崖絕壁