一切——你怎麼能認為自己失敗了呢?”
“這個模型工廠花了我近二十年的時問,而不僅僅是一年。”老德雷克沉重地說,“在我們從奧巴尼亞到這兒來以前,我們已經完成並測試了所有的基礎裝置,只是沒有放置這些裝置需要的CT底盤。當然我們要建起這個真空試驗室後才能去解決底盤的問題,但是即使在這兒我們仍然被迫放棄。”
“麥奇所說的卻不一樣。”安德斯故意冷冷地說,“讓我看看你的CT機器。”
老人無言地轉向安。安德斯看不見他們臉上的表情,但感到了一種敵意。
“為什麼不讓他去看看那個大錘呢?”安啞著嗓子說,“人家可認為我們在造CT底盤呢?”
“那麼跟我來吧,安德斯上校。”老德雷克平靜地伸手關掉了那些無聲運轉著的機器,“大錘在行星的另一端,以免發生什麼事故。”
他開動宇航服飛了起來。安德斯和安跟在他身後從後門飛了出去。剛出來時,安德斯眼前一片漆黑,慢慢地才看清天上星星那寶石一樣的亮光。繞了大半圈,在行星的另一端,他們看到了那個CT大錘。
安德斯本以為會看到一臺小而粗糙的裝置,但在金屬遮篷下的東西比他所設想的大了整整三倍。那些由物質製成的零部件都設計得很好,並且做工精良,但是那錘子與砧板卻是表面粗糙的自然CT物質。四周圍著的紅色欄杆上掛著一些小牌子,上面寫著:危險——CT!
安德斯從欄杆處迅速縮回身子,他不安地打量著那些自然形成的碇塊。儘管他已經花了幾年時間來研究利用CT的理論問題,但他從未像現在這樣接近真正的CT物質。他不由顫抖起來。
“看起來就像鐵一樣,”他愚蠢地說,“和地球上的鐵太相像了。”
“只要你不去碰它,它就與一般鐵質差不多。”安輕聲地提醒他。
“錘與鑽都是我們從那顆CT小行星上得來的碎片。”老德雷克一邊平靜地走向那亮閃閃的欄杆,一邊耐心地解釋,“是麥奇發現的,就在圍繞自由之星的那CT雲霧中,我們用磁鐵將它們拖到了這兒。”
安德斯不安地望著那長長的搖搖欲墜的CT錘以及那塊更大的砧。他知道如果有物質碰到它們會有什麼樣的結果。當想到用磁鐵來牽引它們時.他渾身都麻木了。
“這塊砧重十五噸,”老德雷克繼續介紹,“它懸浮於逆引力場中,受到六個方向的力的作用。有線路將能量從我們那個鈾反應堆引到這兒來。”
他指了指一條電纜。
“那鐵錘也同樣受逆引力的控制。”他又指著那塊垂直的碇塊說,“在裝置的頂部裝有一套可反轉的逆引力系統,來控制它的舉起落下。”
他慢慢地轉過身來面對著安德斯。
“就是這樣了,上校。你能用它來製造一塊CT底盤嗎?”
安德斯也認為是不可能的,但他只是問道:“真不能嗎?”
“反正我們是不行。”德雷克說。
“那CT錘有什麼毛病嗎?”
“你想看看它工作嗎?”
安德斯感到了危險之所在,他迅速退回安的身邊。在這兒要製造一起事故是很容易的,他知道用CT物質來消滅一個人的生命是輕而易舉的。
“害怕了?”安低低地嘲笑了,“讓我來拉住你的手,怎麼樣?”
他感到她的手拉住了自己的手。
“好吧,”他啞著嗓子說,“讓我們看看它怎樣工作。”
德雷克向一塊用鉛和鐵製成的擋板後面走去,如果出了什麼差錯的話,那塊擋板就像紙一樣無濟於事。他彎下腰看著欄杆站著。
那塊粗糙的碇塊慢慢地升了起來,然後靜靜地懸在空中,但安德斯卻突然衝動地想制止這次演示。最後,鐵錘又無聲地落在砧塊上。安平靜地碰碰他的胳膊,指給他看這一切。
安德斯看著,恐懼扼緊了他的喉嚨。那塊CT碇塊反彈了回來,搖搖晃晃地動個不停,而那砧塊也像水面上的軟木塞一樣上下顛簸。
“看清楚它怎樣工作了嗎?”安輕聲問道,“你能用它來製造——”
但是安德斯卻沒有聽見她的話,因為他感到那CT砧塊已經碰著了旁邊用物質製造的架子。他抓住安宇航服上的帶子,將她往後面猛力一拖。他渾身的肌肉都因為那他既沒有時間感覺也來不及看的爆炸緊張起來。
但是爆炸沒有發生。
“別這樣,上校!”安掙脫開手,輕蔑地擺了一下頭,“