凰乃野頭ダ�羌墩攪薪⒁丫∈��ぃ�寺膊�⒋緗⑴詰難蟹⑹災乒ぷ饕慘呀�氤宕探錐危��寺膊��こ��被鉤械W盼�驕�兄菩灤凸コ侵嘏詰墓ぷ鰨��Vぐ頭ダ�羌兜惱�褰ㄔ旖�齲�φ�顧�竊諛耆�客旯ぃ�氖骼�沒適頁稍鄙矸荻嗤沸�鰨�背CΦ貌灰嗬趾酢�
除了本職工作,夏樹還時常陪著德皇威廉二世或海軍首腦提爾皮茨觀摩海軍參謀部的兵棋推演和戰術辯論。隨著拿騷、赫爾戈蘭、凱撒這三個級別總共艘無畏艦的服役,新型全重炮戰艦傲然取代老式戰列艦成為德意志第二帝國海軍的核心力量,訓練、操演以及戰術準備顯然必須跟上這種變化。高階將領、資深參謀不甘落伍,青年軍官們也格外看重這種嶄露頭角的機會,所以不論是在戰術推演過程中,還是在海軍學術報刊雜誌上,闡論比比皆是,爭辯無處不在。從發展角度來看,這固然是利大於弊的好現象,但戰爭日益臨近,早些確定戰術體系對一線官兵們掌握、運用和發揮戰術效用大有好處,而在德國海軍,沒人比夏樹更清楚各級無畏艦、戰列巡洋艦的設計初衷並技術特點,也沒人能夠像他一樣提前汲取歷史的經驗教訓。在進行了一段時間的觀摩之後,夏樹以智慧融合心血,凝鍊出一條條最適合德國海軍的戰術思路,輔以善辯口才與精妙文筆,一次又一次令新老同僚們折服,尤其在接受力更強的青年軍官當中贏得了極佳的口碑。
視線回到利默里克,夏樹以德國皇室成員的面貌來到這座愛爾蘭港口,公開所行之事當然不能是泡妞。其一是作為瑞士紅十字國際委員會的特殊使者出席醫療藥品器械的無償捐贈儀式,其二是作為國際賽艇聯合會名譽委員參加利默里克賽艇學校的開課典禮。此兩件皆是令當地民眾受益的善事。近幾年,英國民眾反德情緒高漲,由於愛爾蘭同英國之間的歷史恩怨,許多愛爾蘭人不僅不憎惡德國人,反而希望他們能夠給愛爾蘭的**帶來新的機會。因此在利默里克,夏樹很快用行動博得了民眾的好感,利用為數不多的幾次機會,他以生澀的愛爾蘭語進行了講演,暗示自己同情並支援愛爾蘭人爭取自由**的偉大事業。“勇者敬勇者”,這句話一天之內登上了多家愛爾蘭報刊的版面,緊接著又因官方禁令而銷聲匿跡,而強權永遠無法控制人們的內心想法。
在利默里克活動的第四天,夏樹公開出席凱斯門特爵士舉辦的企業家聯誼晚宴,一些在愛爾蘭投資經營的德國商人和愛爾蘭當地的企業家受邀參加。晚宴剛剛開始,任芒斯特地方軍事長官職務的英國海軍上將希爾公爵不請自來,只見他一身白色戎裝,在兩名佩槍軍官的陪同下大步流星地走到普魯士王子跟前,用冷硬的表情說道:
“英國政府歷來只阻止那些‘不受歡迎之人’入境,閣下目前未在此列,但如果繼續這樣蓄意破壞愛爾蘭地方安定,挑唆激進分子,我們不排除將閣下強請出境的可能。對您這樣一位皇室成員而言,這種待遇恐怕將是終生難以抹去的恥辱。”
公爵一口一個“閣下”,儼然將夏樹身份相應的待遇降低了一個等級。
從對方的目光裡,夏樹能夠清楚感受到那種積怨甚久的憤怒,其實在他認識夏洛特之前,同希爾公爵的初次見面,狀況就沒有朝好的方向發展。
有的人,生來就註定成為敵手。
夏樹故意以溫文爾雅的姿態回敬說:“如果我沒有理解錯的話,英國的法律中並無哪項條款禁止外國人向民眾捐贈醫藥生活用品、開設技術學校,也沒有哪項規定約束外國人在公開場合進行善意的發言。那麼,勞煩公爵閣下告知,在下究竟觸犯了哪條法律哪項規定?”
既已成為宿敵,公爵自然對夏樹的巧言辯駁毫不意外,他冷哼一聲:“閣下一貫行事巧妙,當然不會輕易留下把柄,所以我現在只是前來提醒閣下,而非動用強制手段。”
夏樹本想冷笑以諷,但想到眼前之人畢竟是夏洛特的親祖父,遂懷寬容之心報以微笑。
希爾公爵卻不領情,他以冷若寒冰的目光掃視周圍之人,然後轉身離開。
經他這麼一攪,晚宴氣氛全無。
夏樹走到滿臉無奈的凱斯門特爵士身旁,高聲對在場賓客們說:“抱歉了,諸位,因為我的緣故壞了大家的好心。應當說明的是,我同希爾公爵之間確實存在一些私人的分歧,這與英德兩國的政治立場沒有任何關係。”
說是含糊其辭,知者自明,不知者無謂。
同一個夜晚,在倫敦白金漢宮也舉行著一場規模相似宴會,當然了,與會者的身份等級絕非中小企業者可比。宴會進行中,面色肅