關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第6部分

能出去輕鬆輕鬆。

我們都到教堂去,恭敬地聆聽凱索普牧師講述有關以賽亞書的一段教義。

“待會兒我們跟威納博先生一起吃午餐,”羅妲告訴我:“你一定會喜歡他,馬克,他實在很有意思,什麼地方都去過,什麼事都做過,知道各種稀奇古怪的事。三年以前,他買下普萊斯大宅,在整修方面一定花了不少錢。他得了小兒麻痺症,必須靠輪椅行動,我想他一定覺得很難過,因為他實在很喜歡旅行。當然,他有很豐富的財源,而且他家裡滿是最豪華的東西。我想他現在最大的興趣就是到拍賣場去買東西。”

普萊斯大宅只幾里遠,我們開車抵達的時候,主人推動著輪椅到大廳來迎接我們。

“歡迎你們大家來,”他誠懇地說:“昨天忙了一天,一定累壞了。辦得太成功了,羅妲。”

威納博先生大概五十歲左右,臉孔瘦削得像老鷹一樣,鷹鉤鼻驕傲地挺立著。他穿著一件略帶古典氣息的上衣。

羅妲替大家介紹一下。

“我昨天看到過這位女士,”他說:“我買了六本她親筆簽名的書,準備當聖誕禮物。你寫得真是太棒了,奧立佛太太,一定要再繼續寫下去,讓我們有更多東西看。”他對金喬微笑道:“你差點讓我得到一隻活鴨,小姐。”然後又轉身對我說:“我很喜歡你上個月在‘評論月刊’上那篇文章。”

“真感謝你參加我們的園遊會,威納博先生。”羅妲說:“你送了那麼大金額的支票給我們,還以為你不能親自來了呢。”

“喔,我很喜歡園遊會,英國鄉下生活就是少不了它,對不對?最後我抱著一個投環遊戲得來的恐怖塑膠娃娃回家,又聽咱們的西碧兒替我預言了很美妙、可惜不真實的遠景。對了,西碧兒戴了有金絲的頭巾,身上還串了大概有一噸重的假埃及念珠。”

“西碧兒這個好傢伙,”戴斯巴上校說:“我們今天要跟塞莎一起喝下午茶,她那個地方很有意思。”

“白馬?是啊,我倒希望那地方還是個酒店。我一直覺得那地方有一段神秘而且不尋常的邪惡歷史,不可能是走私,這裡離海不夠近。也許是綠林大盜休息的地方吧?說不定有些有錢的旅客在那裡過了一夜,就永遠從人世消失了。反正,讓它變成三位老小姐的住宅,就覺得什麼味道都沒了。”

“喔——我從來沒那麼想過她們!”羅妲大聲說:“也許像西碧兒那樣老是穿印度裹身布、戴著護符,又老說看到別人頭上有什麼雲氣,的確有點可笑。可是你難道不覺得,塞莎真的有點讓人害怕嗎?她好像知道人家腦子裡想些什麼。

雖然她自己不說她有預知力——可是大家都這麼說。”

“還有貝拉,年紀還不大,就已經替兩個丈夫送過葬了。”戴斯巴上校說。

“我誠心希望她原諒我。”威納博先生笑著說。

“照鄰居的說法,”戴斯巴上校說:“要是有誰惹她不高興,她只要看看那個人,那個人就會慢慢生病死掉。”

“當然,我忘了,她是巫婆吧?”

“凱索普太太是這麼說。”

“巫術是很有意思的事,”威納博先生若有所思地說:“全世界都有不同形式的巫術。我記得在東非的時候——”他的談話很生動有趣,談到非洲的術士,婆羅洲的神■,並且答應午飯後給我們看些西非男巫的面具。

“這棟屋子裡,什麼東西都有。”羅妲笑道。

“喔,”——主人聳聳肩說:“要是沒辦法走出去看每樣東西,只好把每樣東西送到家裡來讓自己欣賞了。”

只有這一刻,他的聲音中似乎突然帶著一種幸酸,他迅速瞄了一眼自己癱瘓的雙腿。

“世界上包羅永珍,新奇的東西太多了,”他說:“我想知道、想看的事情太多了!喔,我想我這一生過得還不算太糟,就連現在,生活還是有些慰藉。”

“為什麼在這裡呢?”奧立佛太太忽然問。

其他人都略微有些不安,就像覺察到一種悲劇的氣氛一樣,但是奧立佛太太卻絲毫不為所動。她想知道什麼,就直截了當地問出來,而她坦白好奇的態度,又使氣氛恢復了輕鬆。

威納博先生用詢問的眼光看著她。

“我是說,”奧立佛太太說:“你為什麼要住在這裡?

這地方實在有點偏僻,不容易知道外界發生的事。是不是因為你有朋友在這裡?”

“不是,既然你想知道,我就告訴你,我挑選這個地方,就是因為這裡沒有朋友。