,神態仍然表現出在見到斯波克突然走出往返飛船客艙時所感到的驚奇。
“切科夫先生,”柯克說,“記下,斯波克先生在星際艦隊的工作已恢復,現在派他擔任‘企業號’的科學官。以上兩點立即生效。”
在剛才的這個緊急狀態中,雖然柯克象其他人一樣也驚得發呆,但是柯克注意到,是他首先恢復常態,而現在又以某種指揮官的樣子發號施令了。
對於這一點,柯克心裡感到高興。但是,柯克一想到他對斯波克的情誼,心裡就有一種愧意——他們二人的情誼是兩種思想的融合,正象斯波克所在的行星上的古詩人所描寫的,他們的情誼勝過愛情。伏爾甘每七年產生一種情慾。可是,斯波克登上“企業號”後的一舉一動明顯地在告訴柯克,目前應該把他們之間個人的情誼放在一旁。
斯波克突然從科學官的工作臺邊站起來。他說:“所要求的燃料新配方需要輪機長的密切合作。我可以馬上去他那裡,除非船長想要對我迄今為止取得的初步研究結果提出問題……”
柯克知道他終於又開始指揮飛船和這次航行了——這是一次極好的機會,可以顯示一下他有能力冷靜地和有效地處理順境或者逆境,不管順境或者逆境可能是怎樣突然出現的。
“搞好就行,斯波克,”柯克說,“只要能最快地使我們得到牽引力飛行速度,怎麼幹部行。”
斯波克未置一詞,轉身直奔駕駛臺上的升降機。正在這個時候,一架升降機到來,開門後走出來的是查佩爾和麥科伊,他們抬腳走上駕駛臺。十分明顯,正象見到駕駛臺上其他熟人時一樣,斯波克也不打算與他們打招呼——但是他倆上來的速度極快,正好擋住了斯波克的去路。
當查佩爾頭一眼望見斯波克——身穿黑袍,幾乎象一位王室的伏爾甘時,她感到有點窒息得難受。現在她正站在他的前面,她在想一句打招呼的話,這時,心裡暗暗地咒罵自己,因為她知道,她的樣子一定象個傻瓜似的。她知道,她的臉上有一種傻笑,她真恨這種傻笑。她喊道:“斯波克先生……!”
麥科伊也難以掩飾他自己的喜悅:“你來幫忙了,斯波克先生,我真高興在這裡見到你!”
斯波克的目光迅速地掃了他們一眼,表現出毫無興趣的樣子,好象這時候斯波克給他們每人一記響亮的耳光也算是對他們客氣了。斯波克似乎是故意表現出一副毫無情義的樣子。柯克幾乎要說出幾句緩和一下氣氛的話,但他控制住自己,他意識到,查佩爾對他想入非非,這不能怪斯波克。至於麥科伊,他是能夠照顧自己的。
“我們大家都是感到高興的……”這是尤烏拉的聲音,她希望斯波克相信飛船上每一個人都對他表示真誠的歡迎。但是,在她講了一半時,斯波克對她的那種冷淡、毫無興趣的目光使她住口了。
柯克看出了斯波克處事待人的原則:除非工作需要,斯波克顯然想要冷談地對待飛船上每一個人。原因是什麼呢?這可能是十分有趣的,正象使斯波克到這裡來的原因一樣有趣。或許這也是使人痛苦的。柯克想設法提醒斯波克,痛苦會是雙方的。他斷定,這樣提醒他,不會使斯波克傷心。
柯克等到斯波克抬腳正要走上升降機時開腔了。他說:“斯波克先生,歡迎你到船上來。”
斯波克遲疑了一會兒——柯克知道,他的語調十分真誠,會使斯波克回憶起一、二件往事。斯波克雖然遲疑了一會幾,但是仍沒有反應,徑自定進升降機。升降機的門關上了,斯波克走了。
“別跟一個伏爾甘認真,吉姆,”麥科伊說。柯克感到他快笑出聲來了。
麥科伊剛才講的是廢話,這種事還要他來講。不管怎麼樣,斯波克來了,看來一切事情很快就會越來路好了。
第十四章
“現在,沒有我在這裡你也可能會幹這個工作了,”斯波克對輪機長說。
“是的,現在我們能夠幹下去了。”斯科特的蘇格蘭口音裡帶著一種由惱轉喜的感覺。他繼續說,“但是你一定,我們可聽不到你的甜蜜的笑聲了。”
斯波克聽了他的話,仍然象兩個小時之前拒絕與他握手一樣地冷淡,根本不作任何反應。斯科特很想對走開的斯波克罵上幾句難聽的話,但他剋制了自己。
該死的斯波克!蒙哥馬利·斯科特不習慣於受到別人如此冷淡的對待——特別在他本人的業務領域裡被別人冷淡。但是,斯科特心裡想的是,這個伏爾甘會是一個多麼好的機械師啊。這的確應當是他的職業。沒有人指望機械師會有好脾氣!