關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第16部分

多了,”伊麗婭探測器說,“現在要由柯克裝置來進一步幫助我。”

“由德克爾裝置來幫助你,會比我有用得多,”柯克堅決地說。

探測器轉動了一下眼睛,在德克爾身上停留了一會兒,然後點了點頭。

“執行你的任務吧,德克爾先生,”柯克說。他希望德克爾明白為什麼需要命令他幹這件事。

德克爾朝那扇被撕得參差不齊的敞開的門望了一眼,又把眼光移回探測器上。要是他說:“我應當去說服那東西嗎?”,柯克本來也是會原諒他的。但是,德克爾只是回答道:“是,長官。”說完便同那東西一塊出去了。

柯克轉過頭來,發現斯波克露出不安的表情。這位伏爾甘剛上船的時候,帶著一幅極其冷漠的假面具,然而一連串的事件有力地撕開了這個面具。

“斯波克?”柯克問道。

“這是我們同入侵者打交道的唯一希望,對此我感到不安。”這位伏爾甘的話音縈迴了一會兒。然後,他傷乎又戴上了那個假面具,離開了房間。

柯克本想招呼他。但是,不能。他必須相信他的下屬是知道自己該幹什麼並且也會去幹的。不管斯波克的話是什麼意思,柯克到時候是會知道的。

第二十一章

美國“企業號”藍白兩色的船身時而在黑暗之中幾乎消失,時而又被那忽明忽暗、在那艘入侵的巨型船中不知起著什麼作用的能源模型的火光照亮。這艘飛船的不停閃爍的亮光顯得小極了,它那保持靜止狀態的藍色起飛加速器偶爾發出閃光、看起來也是小得可憐。

從“企業號”那淺盤形的船體內出現了一個小小的球伏物體——它移向入侵的船隻內壁上的一點,那堵壁正是在那一點上開了一個口,讓牽引波束把“企業號”引到那艘船胡裡面去。這是向外界發出的資訊,告訴星際規隊,這般陌生的入侵巨船究竟是什麼性質的船,以及他們所瞭解到的關於這艘船的船員對地球感到興趣的那一點點情況。但是,當這個小小的資訊裝置移近巨大內壁的時候,許多閃閃發光的、看起來象小小的能板似的東西擋住了它的去路。它們變成堅硬的水晶狀物體,一起壓過去,把那個小小的球狀物壓得粉碎,然後又把它的殘渣掃得一乾二淨。

薩盧悄聲用古英語咒罵起來。這種語言到需要時能使你找到滿意的粗言鄙語。這是發出資訊的第三次嘗試了——前兩次也都是這樣被毀掉的。

斯波克走到駕駛臺時正趕上看到資訊裝置被壓碎的情景。當時曾出現一股力量很強的閃電,重重地打擊了船上的力場,撼動了這艘大船,把斯波克顛得碰到了駕駛臺的欄杆上。

“我要說,有誰在警告我們不要再發射探測器了,”從通話器裡傳來了輪機長的聲音。“這一次是靠了儲備動力才保住我們的船頂的。”

“明白了,斯科特先生,”薩盧回答說,“我們現在已經停止發射了。”

切科夫這時正從科學控制檯前站起身來要讓出位置,但是斯波奇%^書*(網!&*收集整理克示意他坐回去。“不必這樣,切科夫先生。我在這裡只呆一小會兒。”

斯波克俯下身來,用他那長長的手指在控制檯上迅速地擺弄著。切科夫覺得,這個伏爾甘好象在給某種安全記錄系統發出指令。然後,斯波克便離開了駕駛臺。

麥科伊走進船長室,站在那裡盯著柯克看了一會兒。

“要是你感興趣的話,船醫終於把詹姆斯·泰比裡厄斯·柯克認定為新船長了。”

柯克驚奇地抬起頭來。

麥科伊坐了下來。“歡迎你回來,吉姆。我現在喜歡你勝過喜歡我剛上船時在這裡的那個柯克。”

“謝謝你,博內斯。是什麼使你相信我回來了?”

“是你派德克爾去同伊麗婭打交道這件事。”

麥科伊已經猜到,那個探測器的那種異乎尋常的機械的女人氣會使柯克很難自制。柯克則對醫生注意到他完全以指揮官作決定的方式、不帶……幾乎是不帶虛榮心地處理了這件事感到高興。

“我剛想去看看德克爾是不是取得了什麼進展。”柯克說,

他走到船長室監測器開關前,並再次告訴自己:這不是干預德克爾的私生活。德克爾的同伴不是一個女人,它是一部異類的機器。

柯克開啟了開關,要查詢德克爾,於是示蹤器便顯示出,德克爾正帶著探測器走上大娛樂甲板。

要是柯克開啟開關去查詢斯波克,那他就會看到,他的伏爾甘科學官正在悄悄走進船上一個