我說:“假藥只是害了少數的病人,而食品科技害了廣大的正常人。”
老闆說:“大夫,您不搞食品,不知道食品科技的神奇。”
我說:“好啊,我要長長見識。”
老闆說:“大夫,您有空兒嗎?”
我說:“幹什麼?”
老闆說:“大夫,我有車,請您到我的公司看看去。”
我說:“好啊。”
老闆的公司不遠,開車不久就到了。老闆把我領到技術部:“大夫,我能巧奪天工、以假亂真。您想要什麼?”
我說:“哦,巧奪天工?你能不用牛奶,去製造一杯牛奶嗎?”
老闆說:“大夫,那太容易啦。”於是他讓一個技術員動手製造牛奶。
我看著技術員在一個杯子裡,一會兒加進這個,一會兒加進那個,過了一會兒,用開水一衝,就把杯子端在我面前。
txt小說上傳分享
保健食品都是加工食品(2)
我說:“這就是牛奶?”
老闆說:“大夫,您嚐嚐。”
我聞了聞,又用舌頭舔了一下:“嘿,真是牛奶!”
老闆說:“大夫,告訴您,沒用一點兒奶粉。”
我說:“啊?不用奶粉製造牛奶!你們真行,真不是東西。”
老闆樂了:“大夫,沒告訴您,我能巧奪天工、以假亂真嗎!”
我說:“敢情,你把聰明用在這上面了。”
老闆說:“哎,大夫,我是大學畢業,學的就是這個。”
我說:“還有什麼缺德招?”
老闆說:“大夫,您說喝什麼吧,我都能給您造出來。”
我說:“算啦,把我送回去吧。”
老闆說:“大夫,您喝點兒水再走?”
我說:“謝謝,我怕喝了你的化學水。”
老闆開車送我回家:“大夫,您說我的肝炎能治好嗎?”
我說:“夠戧!”
老闆一驚:“大夫,為什麼?”。
我說:“你純粹是個殺手,淨幹缺德事,還想把病治好?”
老闆說:“大夫,我以後不搞這些化學玩意兒行嗎?”
我說:“這還差不多。”
現代有些食品科技真是了不起,也真讓人不可思議。但是為什麼不在新鮮二字上下工夫呢?
。 最好的txt下載網
還有許多外國的加工食品
例如:
①曲奇餅:曲奇是英語cooky的音譯,原意是小糕餅。它是一種高蛋白、高油脂的點心式餅乾,採用白糖、植物油、牛奶原料製作。
②吐司:即烤麵包,它是英語toast的音譯,該詞源於拉丁語Stostu,意思是烘焙。
③喱凍:喱是英語jelly的音譯,源於法語gelle,原意是膠質物。它是由蔗糖、調味品、色素和膠質物質製成的一種帶有彈性的半透明果凍或肉凍。
④沙司:是英語sauce的音譯。 是一種用蔬菜或水果加調味品製成的流質或半流質醬汁。
⑤色拉油:又譯作沙拉油,是英語salad的音譯。色拉油是將黃豆、菜籽經過丙己烷淬取而成,用於調製冷菜沙拉。
⑥沙拉醬:是沙拉油加雞蛋清、奶油調製而成。
⑦威士忌:是英語whisky的音譯,原產蘇格蘭,威士忌以糧食為主料,大麥芽為糖化劑,採用液態發酵,經過蒸餾獲得原酒,再貯入橡木桶貯藏數年,使之陳化。威士忌酒液呈琥珀色,酒精度在40%左右。
⑧金酒:是英語gin的音譯,原產荷蘭,故又稱荷蘭酒。它以大米、玉米為原料,經發酵、蒸餾成酒精,然後加入杜松子,再次蒸餾而成。
⑨咖哩粉:咖哩是印度語的譯音,意即調味,這是以多種香辣植物為原料,如花椒、丁香、桂皮、黃姜、八角、芫荽仔等粉碎而成,呈芥黃色,氣味香濃、辛辣。
⑩比薩餅:是義大利人的普通食品,類似於我國的烙餅,只是在烙餅的一面放上罐頭水果、火腿腸等。
因此,我們不要聽見洋名字就糊塗了。
書 包 網 txt小說上傳分享
加工食品使用了不鏽鋼裝置
現代食品工業使用了大量的不鏽鋼裝置。例如:多功能包餡成型機、自動包餡搓圓機、湯圓機、自動春捲皮機、蛋卷機、壽司成型機、蛋黃派