潘墒骱褪笪膊蕕鈉�丁N彝ü�緇埃�詰ぁつ峁潘夠�陌旃�藝業剿��緩蟾嫠吡慫��械囊磺校�蛘呤俏胰銜�囊磺小�
我的話奔瀉而出,我的心臟仍然高速跳動著。我感覺,似乎自己站在跑道的終點上,手指緊緊捏著那張正序連贏的門票,想在跑道上最後幾秒鐘裡,找到正確的組合。
“讓你的馬達放慢點。”他說,“你是怎麼找到他們的?”
“他們跑下馬路,那在啤酒館和克雷頓·代斯馬丟家之間。我認為,瑪珀斯和魏德林用槍頂著他們,把他們帶出卡車,然後把他們趕進樹叢。從主路上分出一條舊路,通向一個垃圾堆。他們從那兒出去,走回泉水邊。但是地面可能覆蓋著積雪和凍土。我打賭,冬天裡你只能在上面敲壞鋤頭。於是,他們走到對面的溫泉眼那兒,那裡的地面仍然鬆軟,並且四季潮溼。於是,他們就在那裡射殺了代斯馬丟和他的堂弟。”
“再告訴我一遍那個彈殼。”
“它是跟著一鍬泥土挖出來的,直到我停止挖掘後才看到它。那是瓶頸狀的,像是7 。62毫米口徑手槍的子彈。瑪珀斯有一把蘇聯託卡萊槍。他在位元魯峽谷的女朋友家中,手裡拿著那把槍。我認為他在拉菲特時,也拿了這把槍。當我用鐵鏈打他時,他曾試圖接近手提箱。你看,這足以用來開搜查證。但是這得正確地去做。你可以請聯邦調查局參與進來,讓他們協調這件事。”
“哦?”
“他們可以利用綁架案和州際飛機投擲毒品案,或者透過擊斃他,來剝奪他一小部分的民事權利。如果找當地警察局,可能反而會壞事。如果瑪珀斯在他們提供搜查證之前得到訊息,他會丟掉那把託卡萊槍。”
“為了那個電話竊聽裝置,我得承受很多壓力和不利的批評。”
“我很抱歉。”
“那件事還沒有平息下去。”
“我當時碰了壁,我不知道此外還能對你說什麼。你希望我結束通話電話,打電話給州長辦公室嗎?”
他沉默了片刻。
“不,不要那麼做。”他最後說,“我猜我們已經有了共同利益。這整樁印第安人的事情起源於迪西·李,而迪西·李和薩利·迪奧有長期交往。再給我一點說明。”
我再次詳細向他講述一遍。大雨已經朝東移過了地面,現在雨水開始敲在電話亭的頂篷上。
“我會打電話給聯邦調查局和提敦的州長辦公室。”尼古斯基說,“然後我會親自去,但我希望你給我個許諾。”
“什麼許諾?”
“從現在起,其他人會接手這件事情,徹底沒有你的事情了。”
“好的。”
“我希望你保證,你不會去接近瑪珀斯。”
“我向你保證。但是你得連他帶著託卡萊手槍一起抓住。”
“我想你已經把要點講清楚了。但是你確定,你在他手中看到的是那把槍嗎?我不知道他為什麼沒有把它處理掉。”
“那是他們在越南戰場上的紀念品。另外,他一直能逃脫所做的一切事情。”
“你會在哪裡?”
“在他們的卡車滾進壕溝的馬路上。我們可以從那兒進去,或者找到通往垃圾堆的近道。”
“你聽說更多的迪奧的訊息了嗎?”
“沒有,只知道他的兩個手下廢了普舍爾的一隻手,他說他從迪奧家拿了幾個金的菸灰缸。”
“那個壞蛋的東西該偷。普舍爾一定沒有去起訴,因為我們沒有聽到相關訊息。”
“當我昨天去醫院看他時,他說了一些奇怪的話。他說,‘我們的夥伴將擁有一次帶沙子的愚蠢行動。’或許是我誤解他了,因為迪奧有一個叫珊迪的女朋友。無論如何,這對我沒什麼意義。”
“他現在在哪裡?”
“密蘇拉的聖帕特醫院。”
“也許該是我們和他談一次話的時候了。我今早稍晚一點去見你。同時祝賀你,你是個好警察,羅比索,可以將你的警徽拿回來了。”
“你也一直是個好朋友,丹。”
“還有,最後一點,暫時不要讓你的名字捲入我們的報告。”
我在雨中駛回馬路,將車停在黎明時進入樹叢的溪流邊上。雲向東邊移過去,雨從我身後飄走了。
第九節
第二天早晨,我喝了將近兩壺咖啡,等著電話鈴響。
我幾乎把前一天整整花費在兇案現場、提敦州長辦公室以及驗屍官辦公室。我看著三個