關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

既不顯得無力,又能讓他們不再提起簡·費爾法克斯的那封信;她幾乎做出了決定,要找個小小的藉口,趕緊離開,突然貝茨小姐再次轉向了她,吸引住她的注意。

“我母親的耳聾非常輕微,你知道了吧……幾乎算不得的什麼。這要我提高聲音說上兩三遍,她肯定能聽見。不過,她已經習慣了我的聲音。令人奇怪的是,她聽簡說話比聽我的話容易懂。簡說話那麼清楚!不過,兩年前她不會認為她外婆的耳朵背,在我母親這個年紀上這已經很不錯了。你知道的,她自從上次走後,已經整整兩年了。我們從來沒有這麼長時間沒見著她,我對科爾太太說,我們現在都幾乎都不瞭解她啦!”

“費爾法克斯小姐很快要回來嗎?”

“啊,是的。下個星期。”

“是嗎!那可真讓人高興極了。”

“謝謝你,你真好。不錯,是下個星期。大家都感到非常吃驚,人們也都說了同樣的客氣話。我能肯定,她像大家喜歡見她一樣,也很高興見到大家。她說不準是星期五還是星期六,因為坎貝爾上校自己在其中一天也要用馬車。他們真好,要專程送她回來。你知道,他們從來都是這樣。是啊,下個星期五或者星期六。這就是她這封信上說的內容。所以她才沒有按平常日期寫信。要是平常,我們得等到下個星期二或者星期三才能收到她的信。”

“是啊,我也是這麼想的。我剛才還想,恐怕今天很難有機會聽到費爾法克斯小姐的訊息呢!”

“你真是太好心了!倘若不是因為有這麼一個特殊的機會,我們也不會收到她的信。知道她這麼快就能回來,我母親簡直太高興了!她要回來跟我們一起住上三個月呢。三個月,她信上肯定是這麼說的,我很高興讀給你聽。事情的緣由是坎貝爾一家要去愛爾蘭。荻克遜太太便勸說她父親和母親直接來看望她。他們本來打算夏天再去,但是她急不可耐的要再次見到他們……去年十月她結婚前,她從來沒有離開過他們長達一個星期之久,身處不同的王國肯定是件非常奇怪的事情,我想這麼說,可是無論國家怎麼不同,她還是給母親寫了一封加急信……要不就是給她父親寫的信,我得說,我不知道她是給那一位寫的,不過我們很快就能從簡的信里弄清楚……以她自己和荻克遜先生的名義,以便加強語氣,說他們要直接回去,他們呢,要在都柏林接他們,然後回拜勒克萊格鄉下去,我猜想,那是個漂亮的地方。關於那個地方如何漂亮,簡聽到過許多許多,我是說,從荻克遜先生那裡聽來的。我不知道她還能從什麼別的人那裡聽到這話。你知道,他講話時喜歡提起自己的家鄉是很自然的。坎貝爾上校和太太,對自己的女兒不願意經常單獨與荻克遜先生外出頗為不快。對此我一點兒也不想責備他們。當然啦,她聽到的一切,可能全是他對坎貝爾小姐講起在愛爾蘭的老家時說的話。我記得,她還對我們寫過,他讓她們看過那個地方的一些畫,那是他自己作的風景畫。我相信,她是個最溫和,最有魄力的年輕人。由於聽了她的描述,簡十分渴望去愛爾蘭。”

此刻,愛瑪腦子靈機一動,對簡·費爾法克斯突然產生一種懷疑,而且有這麼個富有魄力的德克遜先生,還有她不跟著去愛爾蘭。她為了進一步弄清楚事情的真相,便設計好了圈套說:

“費爾法克斯小姐能在這個時候回來看望,你們一定感到非常幸運吧?考慮到她與荻克遜先生的特殊友誼關係,你們幾乎不該指望她會不陪伴坎貝爾上校和坎貝爾太太。”

“非常正確,說的對極了。這正是我們總是感到害怕的事情。因為我們可不喜歡距離這麼遠幾個月見不著面,要是發生點什麼意外,我們也去不了。可是你看,結果一切都非常圓滿他們……荻克遜夫婦……極其希望她能跟坎貝爾上校和坎貝爾太太一起去,而且相信她會去的。簡說,他們的量和邀請信比什麼都更加充滿善意,更加迫切,你等一會兒就能聽到。荻克遜先生對此事的關注似乎一點兒也不少。她是個最富有魅力的年輕人。自從他在韋茅斯救了簡以後……當時他們在水上舉行聚會,她繞著帆桅打了個旋,幾乎突然落入海水中,實際上,假如沒有他的話,就已經整個掉進水中,他眼急手快,一把拽住了她的衣服……一想到這個我就禁不住渾身發抖……不過,自從聽到那天的故事後,我就非常喜歡這位荻克遜先生。”

“不過,儘管費爾法克斯小姐的朋友一再敦促,而且她自己也十分渴望去愛爾蘭觀光,可她最後還是寧願與你和貝茨太太在一起度過這段時光?”

“是的……完全是他自己的決定,完全是她自己的選