關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

燕燕于飛 燕兒飛在空中,

下上其音 鳴聲上下隨風。

之子于歸 好姑娘出嫁去了,

遠送於南 野外傷心遠送。

瞻望弗及 背影兒也望不見了,

實勞我心 愁苦填滿我胸。

仲氏任只 她是任家的二姑娘啊,

其心塞淵 性情深沉意濃。

終溫且惠 她溫存而又賢惠,

淑慎其身 她善良而又持重。

先君之思 先君曾願她作我的內助,

以勖寡人 美好的願望從此落空。

7;靜女

一對青年男女,約會在城牆的一角……

靜女其姝 性格嫻靜的好姑娘,

俟我於城隅 跟我約會在城牆。

愛而不見 心上的人久等不見,

搔首踟躕 害得我一陣徬徨。

靜女其孌 好姑娘俊俏亮麗,

貽我彤管 贈送我塗紅的樂管一支。

彤管有煒 樂管有紅色的幽光,

說懌女美 令人喜愛啊有模有樣。

自牧歸荑 還有這牧野的荑花朵朵,

洵美且異 濃香而又婆娑。

匪女之為美 不是花兒有多美啊,

美人之貽 是心上的人兒贈我。

8;柏舟

她的媽*她嫁人;但她有心上人;二人泛舟河上……

汎彼柏舟 柏木的船兒盪漾,

在彼中河 飄泊在河的中央。

髧彼兩髦 他那頭髮垂垂的模樣,

實維我儀 實在是我的好郎。

之死矢靡它 我死也決無別的心腸。

母也天只 母親啊天啦,

不諒人只 你怎的不把我體諒。

汎彼柏舟 柏木的船兒盪漾,

在彼河側 飄泊在河的岸旁。

髧彼兩髦 他那頭髮垂垂的模樣,

實維我特 實在是我的好郎。

之死矢靡慝 我死也不改我的心腸。

母也天只 母親啊天啦,

不諒人只 你怎的不把我體諒。

9,桑中

這是男子們的歌,誇耀他們得意的