關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第99部分

這種性質的極為生動的例子。我希望她能從這當中受益。〃

〃現在我不會阻止您,〃他的妻子回答道,眼光、聲音和姿勢都毫無變化;〃即使現在這房間著了火,我也不會就站起來,走開,不讓您把話說完。〃

董貝先生點點頭,彷彿對她注意聽他說話諷刺性地表示感謝,然後又說下去。但是他不像先前那樣沉著冷靜,因為伊迪絲由於弗洛倫斯的原因迅速感到不安,而且伊迪絲對他與他的責備毫不在乎,這就像沒有癒合的傷口一樣,使他苦惱,生氣。

〃董貝夫人,〃他說道,〃讓我的女兒知道頑固的脾氣是多麼要不得,多麼必需改正,這對她改進自己的品格也許並不矛盾;特別是當野心與私利得到滿足之後還縱容這種脾氣,這是忘恩負義,——我要補充說一句,正是野心與私利誘導您佔有您現在在這張餐桌上的地位的。〃

〃現在我不會阻止您。即使現在這房間著了火,我也不會站起來,走開,不讓您把話說完,〃她一字不差地重複著先前說過的話。

〃這也許是很自然的,董貝夫人,〃他繼續說道,〃在有其他聽眾在場的情況下,聽到這些不愉快的真實情況,您會感到不自在。不過我承認,我不明白,〃這時他不能掩飾他的真實感覺,不能不陰鬱地向弗洛倫斯看了一眼,〃這些不愉快的真實情況與我的關係這樣密切,為什麼其他任何人,只要他們在場,就能比我本人使它們產生出一種更好的力量與影響呢?這也許是很自然的,在有其他任何人在場的情況下,您不高興聽到您有一種您不能很快抑制的反抗的脾氣,而您是應當抑制它的,董貝夫人;我遺憾地指出,我記得在我們結婚之前,我就不止一次有些疑惑與不愉快地看到,在您對待您的已故的母親的態度中,就表現出這種反抗的脾氣。可是治療的藥方掌握在您手中。當我開始這次談話的時候,我決沒有忘記有我女兒在場,董貝夫人。我請求您別忘記,明天將有好幾個人在場,您應當注意體面,恰當地接待他們。〃

〃這就是說,您知道您本人與我之間發生的事情還不夠;〃伊迪絲說道,〃您可以向這裡看,〃她指著依舊低垂著眼睛,聽著話的卡克,〃並使您記起您當著他的面向我施加的侮辱,可是這還不夠;您可以向這裡看,〃她用第一次、也是僅有的一次、稍稍顫抖的手指著弗洛倫斯,〃並想到您已經做了的事情①,想到由於這樣做了以後,您使我每日、每時、經常不斷感受到極大的痛苦,可是這還不夠;一年之中的這一天對我來說值得紀念的是,我曾經歷過一次鬥爭(這樣的鬥爭是很值得進行的,但像您這樣的人是不能想象的),我真但願在這次鬥爭中已經死去啊!——可是這對您來說還不夠;雖然您明明知道您已迫使我為了她的安寧犧牲了我自己,因為她的安寧是我生活中留下的唯一親切的感情與我所關懷的東西;雖然您明明知道,為了她的緣故,如果我能做得到的話,那麼我現在會服從您的全部意志,成為您最最恭順的奴隸!——但是我不能,因為我的心太厭惡您了。——雖然您明明知道這一切,可是您在所有這一切之上又加上了這最後的、無以復加的卑鄙行為:讓她親眼看到我已墮落到何等深的程度!〃

①指命令伊迪絲與弗洛倫斯疏遠。

這不是突出董貝先生赫赫權勢的適當方式。她的話喚醒了他舊日的感情,使它比過去任何時候都更為強烈,更為兇猛。在他的生活中的這個嚴酷的時刻,甚至這個反抗的女人又把他的被他忽視的女兒推到前面來;在他虛弱無能的地方,他的女兒是那麼強大有力;在他一無可取的地方,她是至高無上地重要!

他轉向弗洛倫斯,彷彿剛才是她說話似的,並命令她離開房間。弗洛倫斯捂著臉,服從他的命令,一邊走,一邊哆嗦著和哭泣著。

〃夫人,〃董貝先生憤怒而又得意地說道,〃我瞭解使您親切的感情沿著這條河床流去的反抗精神,可是它已被截斷了,董貝夫人;它已被截斷,流回來了!〃

〃這對您更壞!〃她回答道,與態度依舊沒有變化。〃是的!〃她說道,因為當她說這些話的時候,他猛然轉過身來,〃對我更壞的事情對您就更壞兩千萬倍。如果您對其他的話不去注意聽的話,那麼就請您注意聽一下這句話吧。〃

橫跨在她的烏黑的頭髮上的、聯結成拱形的鑽石,像一條星星的橋樑一般,一閃一閃地發光。它們沒有包含著警告,否則它們就會變得像玷汙了的榮譽一樣暗淡無光了。卡克依舊坐在那裡低垂著眼睛,聽著。

〃董貝夫人,〃董貝先生儘量恢復他的傲慢自大的鎮靜態度,說道,〃您