記得我嗎?〃
〃記得,〃她感到奇怪地回答道。
先前曾經恭順地對著她的那張臉孔,現在卻以這樣不可抑制的仇恨和蔑視的神情看著她;先前曾經溫柔地摸過她的胳膊的那隻手,現在卻這樣顯露出不懷好意地緊握著,彷彿它真想把她勒死似的;哈里特看到這種情景,就緊挨著她的弟弟,尋求保護。
〃我先前怎麼能跟你講話,沒有把你認出來呢!我先前怎麼能接近你,沒有根據我自己血液的震顫,感覺到你血管裡流的是什麼樣的血呢!〃艾麗斯擺出一副威脅的姿態,說道。
〃您是什麼意思?我做了什麼啦?〃
〃你做了什麼啦?〃另一位回答道,〃你曾讓我坐在你的爐火旁邊;你曾給我飯吃,給我錢;你曾向我表示憐憫!你!對你的姓我要吐唾沫!〃
老太婆懷著怨恨(這使她那醜陋的臉孔更加可怕了),向姐弟倆揮動著滿是皺紋的手,表示完全同意她女兒說的話,可是她卻又拉拉女兒的裙子,求她把錢留著。
〃如果我有一顆眼淚掉在你的手上,那麼就讓它使你的手枯萎吧!如果我曾對你講過一句溫柔的話,那麼就讓它把你的耳朵震聾吧!如果我曾用嘴唇吻過你的話,那麼就讓它毒害你吧!讓我咀咒這座曾經給我庇護的房屋!讓悲傷和恥辱落到你的頭上!讓你所有的親人全都毀滅吧!〃
她一邊說,一邊把錢扔在地上,用腳去踢它們。
〃我把它們踏進塵土!即使它們給我鋪設了通向天堂的道路,我也不去撿它們!我真但願我這雙今天走到這裡來的流血的腳在去你家之前爛掉就好了!〃
哈里特臉色蒼白,身子發抖;她攔住她弟弟,聽憑艾麗斯說下去,不去打斷她。
〃真不錯,在我回來的第一個小時,我就被你或姓你這個姓的別的什麼人憐憫和寬恕了!真不錯,你扮演了慈善夫人的角色來對待我!我臨終的時候將感謝你;我將為你,為你們整個家族祈禱,你可以相信這一點!〃
她狠狠地揮了揮手,彷彿要把仇恨灑到地上,讓站在她前面的這兩個人毀滅似的,同時又向黑暗的天空仰望了一次,然後大踏步地走進暴風雨的深夜。
母親曾經一次又一次徒勞無益地拉著女兒的裙子,並用無比貪婪的眼光注視著落在門口的錢幣,彷彿她全身的注意力都集中在上面似的;她真想留下來在附近遊蕩,直到房屋裡的燈火熄滅之後,再到汙泥中去摸索,把那幾個錢重新弄到手裡。可是女兒把她拉開了,她們踏上了歸途;老太婆一路上不斷為她們的損失哀哭和悲嘆著,就她膽量所敢的程度,痛心地抱怨她漂亮的女兒的不孝順的行為——在她們母女團聚的第一夜就奪走了她一頓晚餐。
如果不算那點粗劣的剩飯的話,她可以說沒吃晚飯就上床睡覺了;至於這點剩飯,她在她不孝順的女兒睡熟之後很久還坐在那裡,對著即將熄滅的爐火,閉著嘴有力地咀嚼著。
這位可憐的母親和這位可憐的女兒,是不是隻不過是有時在上層社會流行的某些社會惡習在下層社會的一個縮影呢?在這個圓圓的世界中存在許多圈子,一圈套著一圈;我們需不需要在這個世界中作一次令人疲勞的旅行,從最高層一直旅行到最低層,最後得出這個結論:最高層與最低層是緊緊挨近的,最高層的開始的一端與最低層結尾的一端是相互聚合的,我們旅行的終點只不過是我們旅行的出發點?儘管材料與質地有很大的不同,這種式樣的織品在上流社會中不是也完全可以找到嗎?
伊迪絲·董貝,請回答吧!還有克利奧佩特拉,您這位母親當中最好的母親,讓我們請您來作證吧!
第35章
幸福的伉儷
街道上的黑點已經消失了。董貝先生的公館如果仍然是其他房屋當中的一個豁口的話,那麼那只是因為它的富麗堂皇不是它們所能匹敵,它已高傲地將它們撂在一旁的緣故。諺語說得好:不管多麼簡陋,家總是家。如果在相反的意義上也是正確的:不管多麼宏偉華貴,家總是家,那麼這裡給家庭之神建立的是一個什麼樣的聖壇啊!
這天晚上窗子中燈光燦爛,爐火紅通通的光輝溫暖地、明亮地照射在簾子等各種懸掛著的物品上和柔軟的地毯上;晚飯已經做好了,正等待著開出;雖然只有四人用餐,餐桌已經收拾得漂漂亮亮的,食器櫃裡塞滿了餐具。這座公館自從最近整修以後,這是第一次準備好迎接主人住進來,每一分鐘都在等待著那幸福的伉儷光臨。
主人回到家裡來的這個晚上在僕人們中間所引起的關切和期待,僅僅次於舉