“能,我可以,沒問題,除了我的床以外,還富裕三張床,留下吧,都是現成的,我這裡沒有什麼人住,我總留人住下,我喜歡這屋裡人多熱鬧。”
“可只有兩個房間呀,”米納蒂冷漠、敵視地說,“現在盧伯特在這兒呢。”
“我知道只有兩間房,”海里戴聲音高得有點怪。“那有什麼·還有一間畫室呢。”
他很憨厚地笑著,誠懇地、執著地說。
“裘里斯和我住一間,”俄國人謹慎、吐字準確地說。海里戴同他在伊頓公學上學時就是朋友了。
“這很簡單嘛,”傑拉德說著舒展一下雙臂擴一擴胸,然後又去看一幅圖畫。他的四肢被電流催脹,後背像老虎一樣緊張地聳著,燃著一團火。他感到很自豪。
米納蒂站起身,狠狠地瞪了一眼海里戴,這一瞪反倒招來海里戴一個很憨厚、得意的笑。然後米納蒂向所有的人冷冷地道晚安,走了出去。
屋裡沉默了一會兒,隨後響起了關門聲,然後馬克西姆用優雅的語調說:
“好了,就這樣吧。”
他又意味深長地看看傑拉德,點點頭說:
“就這樣,你沒事了。”
傑拉德看看那張光潔、紅潤、漂亮的臉,又看看他那意味深長的眼睛,似乎那俄國人的聲音是在血液中震盪而不是在空氣中。 “我本來就沒什麼事,”傑拉德說。
“是!是啊!你是沒什麼事,”俄國人說。
海里戴還在笑著,沉默不語。
突然米納蒂又出現在門口,她那孩子氣的小臉上表情陰鬱、充滿報復性。6 “我知道你們想找我的茬兒,”她冷漠但響亮地說,“可我不在乎,我不在乎你們挑我多少錯兒。”
說完她又轉身走了,她身著一件棕色的寬鬆上衣,下襬系在腰部。她看上去那麼嬌小,像孩子一樣容易被傷害,幾乎有點可憐。可她的眼神卻讓傑拉德感到沉人了黑暗的深淵,他幾乎嚇壞了。
男人們又點上煙聊起天來。
txt小說上傳分享
圖騰(1)
早晨,傑拉德醒得很晚,這一夜睡得很實。米納蒂仍然在熟睡,像孩子一樣可憐。她嬌小,蜷縮著,毫無戒備,這一點讓血性十足的小夥子很不滿足,他感到自己貪心不足,很遺憾。他又看看她,如果叫醒她可是太殘酷了。他剋制住自己,走了出去。
傑拉德聽到起居室裡傳來海里戴同裡比德尼科夫的說話聲,就走到門口朝裡掃了一眼。他身穿一件漂亮的藍綢衣,衣服鑲著紫水晶邊。
令他吃驚的是,他看到這兩個年輕小夥子渾身*地躺在壁爐邊上。海里戴抬起眼皮朝上看看,很得意。
“早上好,”他說,“哦,你要毛巾嗎?”說著他赤著身子走到前廳去,那奇特的白色身軀在靜態的傢俱中間穿行著。他取回毛巾,又回到原來的位置上,挨著火蜷坐下。
“你不喜歡讓火舌舐一舐你的面板嗎?”他問。
“那挺舒服吧·”傑拉德說。
“在不用穿衣服的氣候下生活該是多麼美妙呀。”海里戴說。
“是啊。”傑拉德說,“還要沒有那麼多東西叮你、咬你才行。”
“這點可是不利因素。”馬克西姆喃言道。
傑拉德看著這個金黃面板*的人間動物,心裡有點厭惡,感到恥辱。海里戴則不同。他身上有那麼一種莊重、懶洋洋、很散淡的美,面板黝黑,骨架很結實,很像躺在聖母瑪麗亞懷抱中的基督。傑拉德還注意到海里戴的眼睛很漂亮,那眼睛是棕黃色的,透著溫暖、迷茫的光,眼神中顯出些病態。火光照在他沉重、圓滾滾的肩膀上,他蜷坐著靠在壁爐前的柵欄上,一副倦怠的神態。他的臉揚起來,臉色有些蒼白,神情潦倒,但仍然很漂亮動人,
“可是,”馬克西姆說,“你去過人們赤身*的熱帶國家呀,”
“真的嗎!”海里戴感嘆道。“哪兒·”
“南非和亞馬遜河流域,”傑拉德說。
“啊,太妙了!我最想做的事情之一就是這件事——整天不穿任何衣服逛來逛去。如果我能做到這一點,我才會感到我是在活著。”
“那是為什麼呢·”傑拉德問,“我不認為這有什麼兩樣。”
“歐,我覺得那太美了。我敢肯定,那樣生活就會是另一種樣子,全然不同於我們的生活,百分之百美妙。”
“可這是為什麼呢·”傑拉德問,“為什麼·”
“