子。海水變成了鮮豔奪目的綠色,天空也是如此,我們在風的下面,或者說,在那塊大而長的鏡面似的雲霧下面。我聽到螺你引起的氣流從艙蓋上面呼嘯而過。遺一點提醒我把艙蓋拉向後方,以便節省我們落水以後的時間,降落的情況十分順利。
飛機著水的情況比我預料的要好。它只反跳了兩次,然後又抖動了一下,就停了下來。
“快出去!”我叫道:“這個玩藝要下沉!”
我聽到了水濺起的聲音。當我向水裡跳時,復仇者號正在下沉,海水沒有波動。我曾經擔心,飛機在下沉時會形成你們所說的漩渦,這種漩渦將把我吞沒。但是實際上,除了腳踝周圍有一種輕微的海水沖洗的現象之外,我杖有感覺到別的。
三個小時以後,有一隻年久失修的木船向我們漂來。上面載著一個又高又黑有人,他的臉看起來就象一塊塞普勒斯的木板一樣。
“請上船吧,”他說道。“我的名字叫約瑟夫·霍雷肖,家住在貝美尼島上的艾麗斯城。”
我們爬上了他的船,因為海上沒有什麼風,所以我們安靜地躺在船上漂了六天七夜。後來,有一隻尋找第19飛行小隊的海岸警衛隊的船,把我們揀了起來,送回了佛羅里達。
在海上漂泊的時候,約瑟夫·霍雷肖用水和食物招待我們,並且向我們講了許多令人終生難忘的故事。他是一個很好的老頭兒,剛才我們講的是1945年的事情,可他向我們講的卻是他1860年的經歷。啊,那時他就有100多來歲了。真可惜!假若你能找到他,你就可以寫一部使人跟花繚亂的書。
多謝你聽完我講的故事。
第七章超人的預見
安東尼·迪克斯的打扮,看上去很象一個碼頭工人,面不象一位作家。
迪克斯用打字機剛打完他對傑克·貝格利的採訪文稿。現在,他想趁著記憶擾新的時候校對一遍。安東尼·迪克斯去年的收入達到一百萬美元,那全是他寫作所得到的稿酬。他的著作內容,是關於飛碟和百慕大三角j類神秘怪誕的事物。
電話鈴響了,迪克斯扔下了打字文稿。他拿起電話筒。
在大陸的另一側,威廉·波斯蒂格林在叫喊著:“你是安東尼嗎?”
“早上好,波斯蒂格林,”迪克斯說。
“我們的生意搞得怎麼樣啦?”製片人間道。
“進行得