字?”
“斯特隆博利①,”這位小鄉下人回答,他逃開了漢恩斯,穿過橄欖樹,奔向平原。——① 斯特隆博利:在西西里北部地中海里面。——我們不再想起他。斯特隆博利!這意料不到的名字給我的想象帶來了什麼樣的後果啊!我們正在地中海的中間,周圍是古代神話中的景色,我們也正在風神控制著大風雪的那塊圓形地帶。東面那些藍色的山就是卡拉布利亞山!南面遠處的火山就是大而可怕的埃特納!
“斯特隆博利!斯特隆博利!”我重複著說。
叔父用手勢和話語給我伴奏;彷彿我們在合唱。
哦,什麼樣的旅行啊!多麼了不起的旅行啊!我們從一個火山裡面進去,又從另外一個火山裡出來,而這另外一個火山距離斯奈弗和世界邊緣上的冰島的光禿禿海岸有四千英里!我們這次遠征的機會卻把我們帶到了地球上最幸運的國家裡面!我們把終年積雪的地方換成了常綠區域,並且把寒冷的北方的灰霧換成了西西里的蔚藍的天空!
吃完可口的點心以後,我們又出發到斯特隆博利港口。把我們到達這個島的經過敘述一番是沒有什麼意思的;進信的義大利人一定會相信我們是從地獄裡被擲上來的魔鬼,所以我們寧願象船隻失事的遭難者那樣走過。這樣不大光榮,可是比較平安些。
路上我聽到叔父嘟囔著說:“可是羅盤——它的確指著北方!這怎麼解釋呢?”
“真的,”我藐視地說,“根本不去瞧它倒還省事得多!”
“這一定會使在約漢奈姆的一位教授感到丟臉,如果他不能為一種宇宙現象找出理由!”
叔父說完以後,半裸看身體,腰間纏了繫有錢袋的皮帶,眼鏡帶在鼻樑上,他又變成了嚴厲的地質學教授。
離開橄欖林一小時以後,我們到達了聖·溫賽齊奧港口,漢恩斯為他第十三週的服務索取了薪水,叔父把薪水數給了他,並且和他熱烈地握手。
那時候,即使他不和我們一樣具有很自然的感情,至/J他表現了一種最不尋常的感情——他輕輕地用指尖碰碰我們的手,並且微笑著。
第四十五章 結束這就是故事的結尾;有許多人對任何事情都一概不感到驚奇,他們是不會相信這個故事的。然而,我早已鍛鍊得習慣於這些人對這個故事的疑惑了。
斯特隆博利的漁民們以他�