瘓筒簧餑�淖錚 �
垂死的人好像在聚集他全身的力量。修道士的兩眼閃閃發光。
“安娜·德·比埃伊,”受傷的人低聲地說。
“安娜·德·比埃伊!”修道士站直了身子,高舉雙手,大聲說道;“安娜·德·比埃伊!你說是安娜·德·比埃伊,對不對?”
“對,對,這是她的名字,現在請赦我的罪吧,因為我要死了。”
“我,赦你的罪!”修道士叫道,同時大聲笑起來,垂死的人聽到這樣的笑聲不禁毛骨驚然,“我,赦你的罪?我不是教士!”
“您不是教士!”劊子手大聲叫道,“那您是什麼人呢?”
“我會告訴您的,混蛋!”
“啊!天哪!我的天主呀!”
“我是約翰·弗朗西斯·德·溫特!”
“我並不認識您!”劊子手叫道。
“等一下,等一下,您就會認識我的,我是約翰·弗朗西斯·德·溫特,”他又說了一遍,“而那個女人一聲……”
“怎麼,那個女人?”
“她是我的母親!”
劊子手發出一聲可怕的喊聲,就是外面最先聽到的那一聲。
“啊!饒恕我,饒恕我,”他低聲說,“即使不以天主的名義,至少以您的名義,即使不以神父的身分,至少也以兒子的身分。”
“饒恕你!”那個假修道士叫道,“饒恕你!天主也許會饒恕你,可是我,永遠不會!”
“請發發慈悲,”劊子手對他伸出了兩臂。
“對一個不向別人發慈悲的人是不發慈悲的,你要沒有懺悔地死去,絕望地死去,死後罰下地獄!”
他從道袍裡抽出一把匕首,刺進劊子手的胸膛。
“諾,”他說,“這就是我的赦罪!”
就是這時候,在外面聽到了第二聲叫聲,它比第一聲微弱,緊接著是一陣很長的呻吟聲。
原來坐了起來的劊子手,又仰身倒到床上。那個修道士沒有把匕首從傷口拔出來,他奔到視窗,開啟窗子,跳到小花園的花叢裡,然後溜進了馬房,拉出他的騾子,走後門出去,跑到最近一個樹叢裡,扔掉他穿的修道士道袍,從他的手提箱裡取出一套騎士服裝,換到身上接著步行到附近第一個驛站,騎上了馬,飛快地直奔巴黎。
'注'
第三十五章 格力磨開口說話
格力磨一個人待在劊子手身邊,客店老闆去找人來救垂危的人,老闆娘在不停地祈禱。
過了片刻,那個受傷的人又張開了雙眼。
“救救我!”他聲音微弱地說,“救救我!啊,我的天主,我的天主!難道在這個世界上我沒有一個朋友能幫助我,讓我活下去或者立刻死去。”
他使勁把手捂在胸口上,他的手碰到了匕首柄。
“啊!”他好像回想起了什麼似的叫了一聲。
他無力地垂下了路臂。
“要勇敢些,”格力磨說,“已經去找醫生了。”
“您是什麼人?”受傷的人眼睛睜得老大,盯住格力磨看。
“一箇舊相識,”格力磨說。
“您?”
受傷的人竭力回想這個和他說這句話的人的容貌。
“我們以前是在什麼樣的情況下遇到的?”他問。
“在二十年前,一個夜裡,我的主人到貝頓找您把您帶到了阿爾芒提埃爾。”
“我完全認出您來了,”劊子手說,“您是四個僕人中的一個。”
“是這樣。”
“您從哪兒來?”
“我路過這兒,在這家客店停一下,讓我的馬林息休息。別人告訴我說貝頓的劊子手受了傷,也在這兒,就在這時候,您發出了兩聲叫聲。聽見第一聲,我們急忙奔到房門口,聽到第二聲,我們就撞破了門。”
“修道士呢?”劊子手問,“您見到修道士沒有?”
“什麼修道士?”
“就是和我一起關在房間裡的修道士。”
“沒有。他已經不在這兒了。看來他跳視窗逃走了。是他刺您的嗎?”
“是的,”劊子手說。
格力磨動了動像是想出去。
“您要幹什麼?”受傷的人問。
“應該去追他。”
“您別去了!”
“為什麼?”
“他報了仇,而且做得很好。現在,我希望天