桓鯰欣硇緣娜嘶嶗肟��淖婀�ɡ嘉鰨�芩�嗷さ目砂�哪暱崛耍課頤竊��謁�撓�丶���K�芟胂蟮玫秸飧鯰欣硇緣娜司夠崤芾賜刂�桓霰懷嬤�吹摹⒏�芡付サ耐躒ǎ��苡幸惶煸縞匣嵯褚蛔�戮傻哪景邐菀謊�顧�摹D�檔哪諦母星槲摶墒敲籃玫模�墒撬��籃昧耍�峙氯聳蘭瀋儆小!�
“不管它怎麼樣,達爾大尼央,”阿多斯回答說,他的朋友使用他那種加斯科尼人的本領,利用他對拉烏爾的父愛向他佈下圈套,可是他不會上當,“ 不管它怎麼樣,您在心裡知道得很清楚,它是正確的。可是我不應該和我的主人爭論。達爾大尼央,我是您的俘虜,您照對待俘虜那樣對待我吧。”
“啊!見鬼!”達爾大尼央說,“您完全知道您不會長時間地做俘虜的,我的俘虜。”
“不,”阿拉密斯說,“別人對待我們肯定會像在菲利弗471幹過的那樣。”
“是怎樣對待他們的?”達爾大尼央問。
“絞死了一半,槍決了另一半。”阿拉密斯說。
“哼,”達爾大尼央說,“我,我詢您擔保,只要我血管裡還有一滴血,你們就不會給絞死,也不會給槍決。見鬼!讓他們來好了!此外,您看見這扇門嗎,阿多斯?”
“怎麼樣?”
“是這樣!只要您想的話,您就從這扇門出去,因為從現在開始,您和阿拉多斯,你們就和空氣一樣自由了。”
“我很感激您,我的好達爾大尼央,”阿多斯回答說,“可是您不再能夠替我們做主了,門外有人看守,達爾大尼央,這您清楚地知道。”
“那好,你們可以衝出去,”波爾朵斯說,“會怎樣呢?他們最多不過十個人。”
“對我們四個人來說,十個人算不了什麼,對我們兩個人來說,他們人數就太多了。聽著,像我們現在這樣分裂,我們就只有滅亡。看看倒黴的例子吧。在旺多姆的大路上,達爾大尼央,您是那樣英勇,波爾朵斯,您是那樣勇敢,那樣利害,可是你們卻被打敗了472;今天,輪到了阿拉密斯和我,我們也是同樣情況。當我們四個人聚集在一起的時候,這祥的事情就不會發生。讓我們像溫特那樣死去吧,至於我,只有我們四個人在一起,我才同意逃走。”
“這辦不到,”達爾大尼央說,“我們是受馬薩林的指揮的。”
“我知道,我不再逼您了,我講的一番道理毫無一點兒結果;肯定這些話都是不對的,因為它們對像你們這樣合情合理的頭腦沒有起任何作用。”
“況且,即使它們產生效果,”阿拉密斯說.“最好也不要連累像達爾大尼央和波爾朵斯這樣兩位出色的朋友。先生們,請你們放心,我們死的時候不會替你們丟臉。至於我,我會以和您一起迎向子彈甚至絞索而感到自豪,阿多斯,因為我覺得您從來沒有像今天這樣崇高。”
達爾大尼央什麼話也不說,不過,他原來咬的是花莖,現在咬起他的手指。
“您認為。”他終於開口說,“別人將殺死您嗎?為什麼要這樣做?您死對誰有好處?況且,你們是我們的俘虜。”
“您真傻,太傻了!”阿拉密斯說,“難道您不瞭解摩爾東特?哼,我呀,我只和他對望一眼,我就從他的眼光裡看出我們必死無疑了。”
“阿拉密斯,應該說,我沒有像您對我說的那樣,把他掐死,我感到很遺憾,”波爾朵斯說。
“呸!我才不在乎什麼摩爾東特,”達爾大尼央叫起來;“該死的!如果他敢碰一碰我,我就踩死他這隻蟲:你們不要逃,那是沒有用的,因為,我可以向你們保證,你們在這兒,就像二十年前,您,阿多斯住在斐魯街,您,阿拉密斯,住在沃吉拉街那樣安全”
“喏,”阿多斯指著兩扇射進光線照亮房間的有柵欄的窗子中的一扇說,“您待會兒就會知道該應付什麼場面了,因為那邊有人趕來了。”
“誰?”
“摩爾東特。”
果然,順著阿多斯手指的方向,達爾大尼央看到一個人騎馬飛奔過來。
那個人確實是摩爾東特。
達爾大尼央急忙奔出了房間,
波爾朵斯想跟出去。
“您留下,”達爾大尼央說,“等您聽到我用手指接連敲門的時候,您再出來。”
'注'
470 克朗,當時英國的五先令硬幣。
471 菲利弗,在蘇格蘭,1645年9月王軍與新軍在此曾發生激戰,該地遭到徹底破壞。