關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第7部分

為它——如今人們知道得很清楚——預

告了一個社會解體、分崩離析、思想政治與宗教泥潭的世紀,而這泥潭,是人類自己創造的,

人類有朝一日必然會在這泥潭裡沉淪下去,泥潭裡只會長出閃閃發光和散發出臭氣的泥潭之

花,猶如這個佩利西埃!

巴爾迪尼老頭兒仁立在視窗,迎著西斜的太陽,帶著憎惡的目光眺望著塞納河。載貨的

小船浮現在下面,緩緩地向西滑向新橋和盧浮宮畫廊前的碼頭。沒有哪條小船撐著篙逆流而

上,它們都走島另一側的那條支流!在這兒,空船和載貨的船,划子和漁夫的小船,骯髒的

褐色河水和泛起金色漣漪的河水,這一切都緩慢地、坦蕩地、不停息地流去。巴爾迪尼垂直

地、緊挨著房子牆壁向下望去,奔流不息的河水就彷彿在吸吮著橋的基礎,他覺得頭暈目眩。

購買橋上的房子是個錯誤,而購買坐落在橋西側的房子,更是個雙重的錯誤。如今他經

常望著奔流而去的河水。他覺得,他自己、他的房子以及他在幾十年中賺得的財產,彷彿像

河水一樣流去。他覺得自己太老,身體太弱,無力阻止這強大的水流。有時他在河的左岸,

即在巴黎大學周圍地區或在聖緒爾比斯修道會附近忙碌,他就不從島上或聖米歇爾橋經過,

而是走遠路經過新橋,因為新橋上沒有造房屋。那麼他就站到東邊的護牆邊,望著高處的河

流,以便能夠把向自己流來的一切收人眼底。好一會兒工夫,他沉浸在這樣的想象中:他的

生活趨向已經倒過來了,生意繁榮,家庭興旺,婦女都喜歡,他的生計沒有變壞,而是一天

天好起來。

但是後來,當他把目光稍許向上拍的時候,他瞧見在數百米遠處自己的房屋既單薄又狹

窄,高高地在交易橋上,看見二樓辦公室的窗戶,看見自己站在窗邊,看見自己在眺望著河,

注視著奔流而去的河水,就像現在一樣。於是美夢消失了,站在新橋上的巴爾迪尼轉過身子,

比以前更加垂頭喪氣,就像現在這樣。這時他離開窗子,朝書桌那裡走去,坐了下來。

他面前放著一小瓶佩利西埃的香水。香水清澈透明,一點也不渾濁,在陽光照射下發出

金褐色亮光。它看上去純潔無瑕,像清澈的茶——但是它除了五分之四的酒精外,還有五分

之一的一種會引起全城轟動的神秘混合物。這份混合物可能又是由三種或三十種不同原料構

()好看的txt電子書

成的,它們是按一定的無數種量的比例關係配合起來的。倘若人們可以對這個冷酷的商人佩

利西埃的香水說什麼靈魂的話,那麼這份混合物就是香水的靈魂。巴爾迪尼現在就是要弄清

這個靈魂的結構。

巴爾迪尼小心翼翼地提去鼻涕,把窗子上的遮光簾往下拉一點,因為直射的陽光對任何

香料和任何較精緻的香水都是有害的。他從書桌的抽屜裡取出一塊潔白的高階手帕,把它鋪

開。然後他輕輕地旋動塞子,把香水瓶開啟。他把頭向後縮,緊閉鼻翼,因為他不想過早地

直接從香水瓶獲取對香味的印象。香水不能在高濃度情況下嗅,必須在完全散開在氣充足的

情況下嗅。他灑幾滴香水在手帕上,拿著手帕在空氣中擺動擺動,以便讓酒精揮發,然後把

手帕放到自己鼻子的下方。他的鼻子迅速而有力地抽動三下,就像吸藥粉一樣把香味吸進肚

裡,隨即又把它吐出來,給自己扇扇風,再次猛吸三下,最後深深地吸了一口,然後緩緩地。

分成多次地、彷彿從一道平緩的長梯滑落下來似的把它撥出來。他把手帕扔到桌上,身子靠

到單人沙發上坐了下來。

這香水好極了。這個蹩腳的佩利西埃可惜是個行家。真該死,是個師傅,而他過去什麼

也沒學過呀!他希望這種“阿摩耳與普緒喀”是自己的產品。它沒有一絲粗俗。絕對高階,它

純正、和諧。儘管如此,卻很新穎,令人神往。它很清新,毫不刺鼻。它像花一般,並不多

愁善感。它具有深度,一種美妙的、深褐色的、令人陶醉的、雋永的深度;卻一點也不浮誇

或華而不實。

巴爾迪