在Skinner的頭上。他的|乳頭正處在癒合階段中,因為他的主人給了它們非常小心的照料,還經常用鹽水清洗它們。但是,儘管如此,它們仍然是非常脆弱的。
Skinner將一隻|乳環銜在他的牙齒間,用舌頭上下地彈動它,不過並沒有朝上拉。
Mulder感覺到他的蔭莖變硬了,他驚呼著,緊緊地抓住他主人的肩膀。
()好看的txt電子書
終於,Skinner結束了他的嬉戲。他抬起頭,〃我不會輕易地解除你的擔心,奴隸。〃Skinner將兩隻手插入Mulder濃密的發中,然後專注地看著他的眼睛,〃不管怎麼樣,我有我自己的理由,我今天不想標記你。你看……我腦子裡還有其它的一些東西。〃他的眼中流露出一種承諾的暗示,Mulder感覺他的蔭莖變得更硬了。
〃是什麼,主人?〃他問,並因預想而抖動。真見鬼,可是,為什麼Skinner總是有辦法讓他保持在這種邊界上?
〃唔,早晨的訓練已經成了你生活中的一部分……因此,對於你生活中剩下的那部份……〃Skinner給了他一個真正邪惡的笑容,Mulder的胃擰了起來。
〃更何況,早晨的訓練是發生在臥室裡,而不是在遊戲室裡。我認為是時候授予你一套工具來提醒你記住你的身份了。開啟壁櫥,把那個棕色的盒子拿給我。〃Skinner命令他。
Mulder急忙爬下床,跑到壁櫥前,找出那嶄新發亮的物體帶了回來。
他以服從的姿勢在床邊跪下來,垂下眼睛,將盒子呈遞給他的主人。
〃好男孩。你已經走了很長的一段路,寶貝。我是這麼的為你感到自豪。〃Skinner彎下腰,將一個吻送到Mulder的頭頂上,他奴隸的心臟狂跳著響應他主人的讚揚。
〃好。現在你可以看一下里面的內容。〃Skinner告訴他。
Mulder抬起頭,歡快的眼睛忙碌而熱切地想探明盒子裡到底有些什麼。
〃鑰匙在這兒。〃Skinner舉起一把小鑰匙。他開啟鎖,然後示意Mulder靠近他,並將這把鑰匙系在了Mulder的頸環上。
〃這些是你的工具,Fox。〃他用一種低沉,性感,和懶洋洋的語調說。Mulder的蔭莖甚至變得更硬了。〃這是唯一的一把,你要把它帶在你的脖子上,不要丟了。〃Mulder震顫著,他怎麼敢!
〃好了,小東西。〃Skinner笑了,然後他親切地撫摸他的頭髮,〃開啟盒子。〃
Mulder抬起頭不確定地看著他,Skinner用一個鼓勵的點頭肯定了他的口頭命令。
Mulder將拇指放在閃亮的金鎖上,猶豫地按下它……它彈了開來。他停下來,然後,慢慢地,顫抖著,開啟蓋子。
盒子的裡面襯著昂貴的勃艮第絲綢,絲綢上的格子裡擺著四種讓Mulder的呼吸停頓的東西……
〃我能……我能摸摸它們嗎,主人?〃他敬畏地問。
〃請。〃Skinner微笑著說。
Mulder將他汗溼,探索的手掌伸進美麗的盒子中,虔誠地撫摸著一條粗大,嶄新的警察式的棕色皮帶。他把它從盒子裡取出來,他的呼吸哽在了他的喉嚨中……他看到了在那個工具上所雕刻的文字,刻在那美麗的,銅板上的文字,是他的名字……Fox。緊挨著它的則是一個完美的狐狸雕像,和他頸環上的一樣。Mulder將皮帶放在他的鼻子下,深深地吸嗅著那種新鮮皮革的強烈氣味……
〃喜歡嗎?〃Skinner再次伸手揉亂他的頭髮,並笑著他奴隸的反應。
〃是的,主人。噢,上帝,是的。〃Mulder覺得,他只要根據那種氣味,就能知道這些都是他的,是他一個人的,它們沒有被其他任何人使用過,而且它們將來也不會。他的主人為了他的奴隸買下了它們,並且刻上了他的符號,讓它們只能使用在Mulder身上……他的身體在這種想法下感到了興奮的刺痛。
他深吸了口氣,抓起下一樣東西。它是一支光滑而堅固的皮槳,同樣是用那種極其昂貴的棕色皮革製成的,和皮帶一樣,上面也刻上了他的名字,巨大的字型從它的中央交叉而過。上面還有另外一隻精巧的狐狸肖像……大大的,好奇的眼睛,和一個長長的,好奇的鼻子。
Mulder嘗試著用槳對著他的手拍了拍,很快就得出了它是被設計用來