畫了肖像。”
朱利葉斯說得那麼頭頭是道,伯爵深信他在來訪之前,一定查過本地的指南手冊。這樣在必要時他就能用自己對切爾特南的知識來打動富有的巴羅菲爾德夫人。
亨利·薩默科特必定幹得不錯,伯爵暗忖,同時避開他朋友的目光,深怕自己忍不住笑出來。
“與福蒂夫人見面一定很有意思,”古塞爾達說。
“那麼,明天早上我可以替你介紹嗎?”朱利葉斯問,“你希望什麼時候飲礦泉水?”
“我認為,十點鐘就夠早了。”
“那是個時髦的時刻,”亨利·薩默科特說,“你將會發現,切爾特南所有的名人都在那兒啜飲,裝出礦泉水對他們身體有益,其實內心深處在暗罵這東西討厭透了。”
“真的那麼難喝嗎?”吉塞爾達問。
“我可一點也不知道,”亨利·薩默科特回答說,“我從來沒嘗過,也毫無品嚐之意,不過我當然認為,只要塔爾博特身體好些,他就會去礦泉水泵房的。”
“讓我把話說清楚——我也毫無品嚐之意!”伯爵斬釘截鐵地說。
他邊說邊向吉塞爾達瞥了一眼,心裡想,吉塞爾達的眼睛裡閃爍著一點特別的光芒,那是向他暗示說,如果她認為喝礦泉水對他有益,就一定會設法勸他去品嚐。
他可以預見到自己與吉塞爾達之間將有一場唇槍舌戰,想到這又覺得很有趣。
“還有許多事物我能向你介紹,巴羅菲爾德夫人,”朱利葉斯又在說了“舞廳裡很好玩,劇院打算為威靈頓公爵的來訪演出一個特別節目,戲的名字叫:《村中之愛》。”
“有沒有哪位著名人物在劇中演出?”吉塞爾達問,因為很明顯,大家都期待著她說點什麼。
“我還不知道,”朱利葉斯被迫承認說。
“或許瑪麗亞·富特將領銜飾主角,”亨利·薩默科特插嘴說。
如果她演主角,那麼其中的原委他和伯爵是知道的。
朱利葉斯繼續侃侃而談,但很明顯,在他儘自己最大的努力極力討好這位“富孀”的同時,他又有點拘束:他的堂兄兼監護人在聽他、觀察他。
偶爾,他眼裡帶著挑釁�