關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第5部分

了這麼多;二是這首詩對後世的頌歌創作影響深遠。在崔連仲主編的《世界史 #8226;古代史》中說,《舊約 #8226;詩篇》中的第104篇就是在它的影響下創作出來的。我找來這首詩一看,果然如此。請看這幾行: …耶和華使泉源湧在山谷,流在山間, 使野地的走獸有水喝,野驢得解其渴。 天下的飛鳥在水旁住宿,在樹枝上啼叫。 …… 那裡有海,又大又廣,其中有無數的動物,大小活物都有。 那裡有船行走,有你所造的鱷魚游泳在其中。 怎麼樣,兩下對比,可以看出後者的抄襲痕跡吧?只是這譯文看起來乏味極了,遠不如“獻給阿頓神的聖歌”的譯文有聲色。單從內容看,前者也不如後者,因為前者所稱頌的那位老耶,怎麼看都像一位施恩圖報的人物,還試圖用自己的神力迫人懾服,未免叫人瞧不起。後