一笑。
“我不會強迫你那樣做的。”我咕噥道。
查理伸伸腿感嘆道:“回家真好,你不會相信比利的小地方有多麼擁擠的。傑克的七個朋友全都擠進了那個小小的客廳——我幾乎無法呼吸。你有沒有注意到那些奎魯特小孩長得多麼高大?”
“是的,我注意到了。”
查理盯著我,眼睛突然更加專注了:“真的,貝拉,卡萊爾說傑克要不了多久就會活蹦亂跳的了。他說看起來比實際情況要糟糕很多,他會沒事的。”
我只是點了點頭。
查理一離開我就趕過去看雅各布,他看起來那麼??脆弱,和他一點兒都不相稱。他全身都是矯
~ 847 ~' 暮光之城之月食 '
形器——卡萊爾說他恢復的那麼快,沒必要用石膏。他的臉很蒼白,很憔悴,儘管那個時候他完全沒有意識,非常易碎。像他那麼人高馬大的,看起來卻那麼容易破碎。或許那只是我的想象,外加上我不得不傷害他的認識。
要是我能被閃電擊中,劈成兩半就好了,痛苦卻更樂得其所。第一次放棄人類生命的感覺真的就像犧牲一樣,就好像這可能會失去非常多的東西。
我把查理的晚飯放在他胳膊肘旁邊的餐桌上,徑直向門口走去。
“呃,貝拉?你能等一會兒嗎?”
“我忘了什麼事情嗎?”我看著他的盤子問道。
“沒有,沒有。我只是??想請你幫個忙。”查理皺著眉頭看著地板說道,“坐下來——不會很久的。”
我在他對面坐了下來,有些迷惑不解,我努力注意:“你需要什麼,爸爸?”
“我要討論的中心就是這樣,貝拉。”查理的臉紅了,“或許我只是感到??迷信了,和比利一~ 848 ~
' 暮光之城之月食 '起玩,而他一整天都那麼奇怪,但是我有這種??預感。我感覺就像??我很快就會失去你了。”
“別傻了,爸爸,”我內疚地低聲說道,“您還是想我去上學的,是不是?”
“只是答應我一件事情。”
我猶豫了,準備好取消:“好吧??”
“在你做什麼重大的事情之前你會告訴我嗎?在你和他一起逃跑或者諸如此類的事情之前?”
“爸爸??”我滿腹牢騷地說道。
“我是認真的,我不會大吵大鬧。只是事先通知我,讓我有機會跟你擁抱道別。”
我心裡一緊,伸出手說道:“這樣很傻,但是,如果這讓您感到高興??我答應你。”
“謝謝,貝拉,”他說道,“我愛你,孩子。”
“我也愛你,爸爸。”我拍了拍他的肩膀,接著手撐著餐桌從椅子上站了起來,“如果您需要什麼東西的話,我會在比利家。”
我跑出門的時候沒回頭看。這真是完美至極,正是我現在所需要的,我在趕往拉普西的路上一直
~ 849 ~' 暮光之城之月食 '
嘟嘟嚷嚷的。
卡萊爾的黑色梅塞德斯沒停在比利家門口,那樣既好又不好。顯而易見,我需要單獨和雅各布談一談。然而,不知為何,雅各布昏迷不醒的時候,我仍然希望我能夠握住愛德華的手,就像以前那樣。這不可能。但是我想念愛德華——和愛麗絲在一起的時候整個下午感覺好漫長。我想那使我的答案非常明顯,我已經知道沒有愛德華我無法生活,這一事實會令此事不那麼痛苦。
我輕輕地敲了敲客廳的門。
“進來,貝拉。”比利說道。我的卡車的咆哮聲非常容易辨認。
我自己走進屋。
“嗨,比利,他醒了嗎?”我問道。
“他大約半小時之前醒了過來,就在醫生走之前。進來吧,我想他在等你。”
我心裡一陣害怕,接著深深吸了一口氣說道:“謝謝。”
我在雅各布的房門口猶豫了片刻,不知道是否~ 850 ~
' 暮光之城之月食 '該敲門。我決定先從門縫裡看一看,希望——像我這樣的膽小鬼——或許他又睡著了,我感覺自己只有幾分鐘的時間可以用了。
我推開一條門縫,門嘎吱嘎吱地響了起來,然後猶豫不決地把臉擠了進來。
雅各布在等我,他的臉平靜而安詳。那個形容枯槁,面容憔悴的臉色消失不見了,取而代之的是一抹空洞茫然,他黑色的眼眸裡沒有生氣。
知道我愛他之