關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第31章 卷五探尋玄秘篇,奇聞軼事蘊真禪

的!”李久常小聲說:“用針刺人的腸子,該當什麼罪?”嫂子臉色大變,問這話的原因,李久常把事情告訴他。嫂子驚恐不已,眼淚鼻涕一起流出來,悲哀地叫道:“我不敢了!”眼淚還沒擦乾,就覺得疼痛立刻停止了,十天就好了。從此改惡從善。

三、《聊齋志異》中《土偶》《長治女子》《鄱陽神》《伍秋月》《黎氏》的原文與白話文:

《土偶》

原文:

沂州馬姓者,娶妻王氏,琴瑟甚敦。馬早逝,王父母欲奪其志,王矢不他。姑憐其少,亦勸之,王不聽。母曰:“汝志良佳;然齒太幼,又無出。每見有勉強於初,而貽羞於後者,固不如早嫁,猶恆情也。”王正容,以死自誓,母乃任之。女命塑工肖夫像,每食,酹獻如生時。

一夕,將寢,忽見土偶人欠伸而下。駭心愕顧,即已暴長如人,真其夫也。女懼,呼母。鬼止之曰:“勿爾。感卿情好,幽壤酸辛。一門有忠貞,數世祖宗皆有光榮。吾父生有損德,應無嗣,遂至促我茂齡。冥司念爾苦節,故令我歸,與汝生一子承祧緒。”女亦沾襟,遂燕好如平生。雞鳴,即下榻去。如此月餘,覺腹微動。鬼乃泣曰:“限期已滿,從此永訣矣!”遂絕。

女初不言;既而腹漸大,不能隱,陰以告母。母疑涉妄;然窺女無他,大惑不解。十月,果舉一男。向人言之,聞者罔不匿笑;女亦無以自伸。有里正故與馬有隙,告諸邑令。令拘訊鄰人,並無異言。令曰:“聞鬼子無影,有影者偽也。”抱兒日中,影淡淡如輕煙然。又刺兒指血付土偶上,立入無痕;取他偶塗之,一拭便去。以此信之。長數歲,口鼻言動,無一不肖馬者。群疑始解。

白話文:

沂州有個姓馬的人,娶了妻子王氏,夫妻感情非常深厚。馬氏很早就去世了,王氏的父母想讓她改嫁,王氏發誓不再嫁人。婆婆可憐她年輕,也勸她,王氏不聽。她母親說:“你的志向固然很好,但年紀太小,又沒有孩子。常常看到有人起初勉強守節,後來卻留下恥辱,倒不如早點改嫁,這也是人之常情。”王氏表情嚴肅,以死發誓,母親也就聽任她了。王氏讓塑像工匠照著丈夫的模樣塑了一尊土偶,每次吃飯,都像丈夫活著時那樣祭奠供奉。

一天晚上,王氏將要睡覺,忽然看見土偶人伸著懶腰走下來。她又驚又怕,回頭看時,土偶已經迅速長得像人一樣高,正是她的丈夫。王氏害怕,呼喊母親。鬼制止她說:“不要這樣。感激你的深情,地府裡酸楚痛苦。一家中有忠貞之人,幾代祖宗都有光榮。我父親在世時做了有損德行的事,應該沒有後代,以至於讓我年輕早逝。地府念你苦苦守節,所以讓我回來,和你生一個兒子延續香火。”王氏也感動得流淚,於是兩人像過去一樣恩愛。雞叫時,鬼就下床離開了。這樣過了一個多月,王氏覺得肚子微微動了。鬼於是哭泣著說:“期限已滿,從此永別了!”就消失了。

王氏起初沒有說出來;後來肚子漸漸大了,不能隱瞞,私下告訴了母親。母親懷疑她胡說;但觀察王氏沒有別的異常,非常疑惑不解。十個月後,果然生下一個男孩。王氏向別人說起這事,聽到的人沒有不偷偷笑的;王氏也無法為自己申辯。有個里正過去和馬氏有矛盾,就把這事報告給縣令。縣令拘捕審訊鄰居,都沒有不同的說法。縣令說:“聽說鬼沒有影子,有影子的就是假的。”把孩子抱到太陽下,影子淡淡的像輕煙。又刺孩子的手指把血滴在土偶上,血立刻滲進去沒有痕跡;拿別的土偶塗上血,一擦就掉了。因此相信了這件事。孩子長到幾歲,口鼻言行,沒有一處不像馬氏。眾人的疑惑才消除。

《長治女子》

原文:

陳歡樂,潞之長治人。有女慧美。有道士行乞,睨之而去。由是日持缽近廛間。適一瞽者自陳家出,道士追與同行,問瞽者:“君自陳家來,見有女郎,年可十七八,攜幼子出者乎?”答曰:“無之。”道士曰:“可怪!”因述所遇,瞽者不信,與道士約,歷諸其門偵之。

陳女方抱兒乳,瞽者登門,見女頗姿媚,瞽者竊喜,便問:“娘子哺乳,所育何人?”女曰:“吾夫陳某前妻之子。”瞽者問:“君何姓?”曰:“陳。”“娘子貴姓?”女不答。瞽者曰:“奇哉!此子與吾同宗,欲丐一見,可乎?”女曰:“可。”因呼老嫗抱兒出。其盲乃能視,抱兒從階下上,以手捫兒頂曰:“此陳家之胤,君善視之。”陳女以為善相,喜,拜謝。瞽者去,道士仍在門,瞽者述所遇,道士曰:“是矣。但餘術未深,當求師導之。”

相去不數武,有老衲趺坐簷下