關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第26章 一些比較文言的成語用四川方言土語的表達方式

【第一節】一些比較文言的成語用四川方言土語的表達方式

通俗易通的成語如“三心二意”、“坐井觀天”等,四川方言幾乎都在用。

但是有些比較文言的成3語,過於文鄒鄒,四川方言尤其是口語中則幾乎不說,而是用一些比較通俗的語言或簡短的詞彙來表達。今天就介紹一些比較文言的成語用四川方言土語的表達方式。

忘乎所以:不曉得姓啥子了,或:姓啥子都不曉得了/姓啥子都搞忘了等。

略勝一籌:高一篾片ㄦ。

嗚呼哀哉:哦豁!

破涕為笑:又哭又笑,黃牛飆尿!

其奈我何:你能把我爪子嘛?

通宵達旦:熬穿夜。

不期而遇:嘿,沒想到在這兒碰到你了。

短兵相接:硬鬥硬

赴湯蹈火:怕錘子,死了球朝天!

身體力行:各人親自告一下。

形容枯槁:蔫坨坨的,或黴噗爛鮓

不速之客:吃巴片的、吃裹攪的

厝cuo火積薪:火燒溝子。 賈誼在《治安策》裡,為了向文帝說明形勢之嚴峻,他打了個比方,說當時的形勢猶如“抱火厝之積薪之下而寢其上”,即把火種抱到柴草堆下面,而自已躺在柴堆上睡覺。

拭目以待:等倒看嘛!

向隅而泣:邊邊上流貓ㄦ尿。

款款而談:一溜一串慢慢擺。

樂而忘返:耍得屋都不想回了!

不知所措:手都不曉得往哪擺了!

心猿意馬:東想西想,吃些不長。

尸位素餐:佔倒茅坑不拉屎。

不過爾爾:也就這批樣子!

所向披靡:來一個丟翻一個!

隨便選了一些,按照個人的理解做出瞭解釋,不正之處還請指正。也歡迎大家留言用四川話解釋你理解的成語。

【第二節】話說四川方言詞彙:硬是

硬是,普通話音yg shi,四川方言音ngèn si,是一個四川方言常用詞彙。

詞義:1確實是2就是,偏偏(含“無論如何都……”的意思)

一、確實是

老張去老李家耍,看到老李家的櫻桃都紅了,準備摘幾個吃,老李說還是酸的,再等兩天才甜。老張摘了一顆嚐了一下,說:“硬是呢,還溜酸!”(確實是酸的)

作“確實是”解時,“硬是”有時也單用“硬”,這個用法後面一般還跟補語。

如:這個酒貴是貴了點,和一般的跟斗ㄦ酒喝起來口感“硬/硬是”不一樣呢。(確實是不一樣)。

常見搭配還有:硬是要得、硬是遇得到等,不再舉例。

二、就是;偏偏(含“無論如何都……”的意思)

這個詞義,“硬是”同樣有時也單用“硬”。

例句:

1、天老爺也怪!不想它下雨呢,它天天下。你想它下雨呢,它(硬/硬是)不下。

2、(四川常見家長罵小孩語)死娃娃,硬/硬是不聽話!

3、娘娘呢,你一天硬是這們客氣爪子嘛/娘娘呢,你一天硬是講禮。喊你來耍一哈喃,還買這們多東西來!

近義詞:靠實

“靠實”,指確實、實在。

跟我讀

靠實【kào si】

詞釋義

“靠實”,指確實、實在。

艾蕪《回家》:“好半天都不見他進來,丁永森也靠實倦了,便漸漸昏昏迷迷沉入夢中。”

例句:你快來幫我搬東西,我靠實來不起了。

:()那些即將消失的四川方言詞彙