目前研究四川方言的一些著作,如《四川方言詞典》、《四川方言詞源》皆認為“xier”是“行”字的兒化音。
如蔣宗福《四川方言詞源》【行】:
【行】不結實。《周禮·地官·胥師》: “察其詐偽飾行,慝者而誅罰之。”鄭玄注: “飾行慝,謂使人行賣惡物於市, 巧飾之令欺誑買者。”唐人俗語有“行濫”一詞,如敦煌本王梵志詩: “但看行濫物,若個是堅牢。”道宣《法苑珠林》卷一百十三引 《冥寶記》: “官府者遣問老母: ‘何因行濫沽酒,多取他物?’”《唐律·雜律· 器用絹布行濫》: “諸選器用之物及絹布之屬,有行濫短狹而賣者, 各杖六十。”長孫無忌疏議: “行濫,謂器用之物不牢不真。”清王引之《經義述聞·周官上》: “古人謂物脆薄曰行,或曰苦,或曰行苦,或曰行敝,或曰行濫……”
“行濫”
是法學術語,源自《唐律》。它主要用來形容商品的“不牢不真”,即商品的質量差,不堅牢。在《唐律》中,偽劣商品被分為“行濫”和“短狹”兩種。"行濫"是指商品的質量問題,而“短狹”則是指紡織品的尺寸或幅寬不足。
以上,“行”xg基本是加上貶義的苦、敝、濫組成詞彙,才有“不結實”的意思,相當於“行(做)某些不好的事”,動詞,“行”字本身並沒有此義。“短狹”與“行濫”對應,“短”是“短斤少兩”的“短”,動詞,不是“長短”的“短”。
因此本人認為或有它字,查詢一些資料,認為應該是“枵”字的兒化音,可能更準確。
最典型的一個證據,就是四川話的俗語【枵ㄦxier場合】,即空場合、歪場合。用“枵”字的意思可以解釋,用“行”則沒辦法解釋這個詞。
枵,普通話讀作枵(xiāo),本義指木根。
釋義1中心空虛的樹根(本義)。
2空虛:枵腹 | 外肥中枵。
3布類的絲縷稀疏而輕薄:枵薄。
字典解釋
[枵][xiāo]
[《廣韻》許嬌切,平宵,曉。]
(1)木大而中空。引申為空虛。
(2)虛大。參見“枵然”。
(3)指腹空,謂飢餓。
(4)絲縷纖維稀疏而輕薄。
(5)十二星次之一“玄枵”的省稱。
關中方言也有【枵薄】這個詞彙。
枵薄(xiǎobo):關中人將脆弱,不結實叫做枵薄,形容詞。現代漢語詞典:枵,空虛。也作枵,枵枵,枵得很。
例1、他那身子枵薄得很,沒有糧力,幹不了重活。例2、二嫂買的那件衣服太枵薄咧,沒穿兩個禮拜就綻(cān)縫了。
綜上,四川方言形容東西質量不好、身體不結實的“xier”字,個人認為應該是【枵】字,標準兒化音寫法xir(就像iou簡寫為iu一樣)。
【枵】詞義:本義指布類絲縷稀疏而輕薄,引申為質量不好、不結實。又引申為物品質量不好或不結實,或指人由於缺乏鍛鍊或其他因素體質不好、身體不結實。
例句:
1、這衣服枵ㄦxir薄 ,輕輕一扯就破了。
2、這衣服料子太枵ㄦxir了,掛一下就是一個洞。
3、這板凳有點枵ㄦxir,坐上去就嘰嘰嘎嘎的響。
4、看到你長得有點拽實,結果身體還是枵ㄦxir,動不動就在感冒。
5、你身體還是枵ㄦxir嘛,搬一袋米都氣吭巴吭的。
:()那些即將消失的四川方言詞彙