骸貳4送猓�綣�羯凳且糯�壇校��皇強桃獾難≡瘢�揖醯靡彩怯Ω檬艿階鷸氐摹�
我擔心當上扶輪社社員、或者雄獅俱樂部會員、基瓦尼斯會員、共濟會會員、童子軍隊員、天主事工會會員,會成為押在愚蠢上的可怕賭注。
還是讓我給你解釋一下這句罵人的話為好,這樣可以沖淡其中的分量,到下一次咱們的保險業務讓咱倆又相會的時候,請你別一拳打破我的腦袋(或者別一腳踢在我的迎面骨上,對於咱們這個年齡的人來說,這可是最合適不過的攻擊了)。我不知道用什麼更恰當的方式來給這些社團所表現的美德和高尚情操的體制化下個定義,而不是放棄個人責任和獲得良好“社會”覺悟的廉價方式(“社會”二字我加了引號,為的是強調在我心中引起的不快)。換句實在的話說,你和你那些同志們的所作所為,依我看,無助於惡的減少,(或者按照你喜歡的說法,善的增加),沒有任何可讚賞的意義。那些集體化的慷慨行為的主要受益者,是你們自己,這首先從你們的口腹開始,它們吞下那每星期的美味佳餚,還有你們那惟利是圖的心,在那些有著兄弟般情誼(可怕的說法!)的集會上,你們交換流言蜚語、Se情的笑話,無情地誹謗不在場的人,因此快樂得要嘔吐出來。我並不反對這些消遣,原則上也不反對任何產生快感的手段;我反對的是虛偽,為什麼不光明磊落地提出享受快感的要求呢?我反對打著正義行動的預防幌子去追求秘密的快感。你曾經瞪著Se情狂的眼睛,送給我一本黃|色畫報,一面對我說;當扶輪社社員還有個好處,就是社團每週提供一次一流的藉口,讓我們離開家庭而不驚動老婆,對不對?這裡我再補充另外一條反對的理由。在你們的組織裡沒有女人參加,這是章程規定的呢?還是約定俗成?在你拉著我參加的午餐裡,從來沒有看到過女士。可以肯定你們並不都是兩性人,這是唯一可以溫和接受的理由,用來給扶輪社(雄獅俱樂部、基瓦尼斯、童子軍等等)的大男子主義辯解。我的論點是:參加扶輪社是一種藉口,為的是男子漢度過一段愉快時光,擺脫家裡的監視、奴役和規定,而這些章程是根據你們的要求,與同居的女人一道確立的。我覺得這是很不文明的,就如同向性別宣戰的頑固的女權主義者的偏執一樣。我的哲理是:在不得不忍受群體化的情況下,——學校,工作,娛樂——性別的匯合(以及種族、語言、習慣和信仰的匯合)是減輕幫派主義產生愚蠢的辦法;也是把一種辛辣因素、譏刺因素(或曰壞思想,我是堅定的實踐者)引入人際關係的辦法,按照我的觀點,這是可以從藝術和道德上提高人際關係水平的辦法。這並不是說,對我來講,二者是一回事,因為你可能不理解這個意思。
人類任何在睪丸和卵巢沸騰時期無助於精子和卵子匯合的活動,哪怕是最不直接的方式,都是不值一提的。比如,銷售保險證券,這是你和我參加了三十年的工作;或者是扶輪社員那不讓女人參加的午餐。這一切都偏離了人類生活真正本質的目標,按照我的看法就是滿足各種慾望。我看不出為了什麼別的事情咱們能在這裡像個陀螺似地緩慢旋轉在這個廉價的宇宙當中?一個人可以銷售保險證券,如同你和我已經做成的那樣——而且頗有成績,所以我們在各自的公司已經升到人們都期望的位置——,因為需要吃飯、穿衣、住房和掙到足以產生和滿足慾望的收入。沒有其它別的充足理由來為銷售保險證券辯護,也沒有什麼理由可以解釋修水庫、騙公貓或者當個速記員。我聽見你在發問:如果有個人,他與你不同,利戈貝託你已經喪失了生活的信心,他銷售火災保險、盜竊保險、健康保險,是不是就實現了自我並且享受了生活呢?假如他出席扶輪社的午餐,拿出少量贊助在公路旁豎起寫有“一路平安”的標語牌,是不是就實現了他最強烈的願望呢?是不是恰恰像你一樣幸福呢?你不也就是翻閱著少女不宜看的版畫冊和收藏的圖書而其樂融融嗎?或者與你那些筆記自言自語、在精神空虛中感到幸福嗎?不是每個人都有享受自己慾望的權利嗎?是的,每個人都有。但是,如果一個人最寶貴的願望(詞典上最美的詞)就是銷售保險證券和加入扶輪社(或者類似的社團),那這個人就是架造糞的機器。百分之九十的人都會同意這個看法的。我看你慢慢就會明白了,尊敬的保險公司經理。
你就為這麼點小事大驚小怪嗎?你畫十字的手勢是要我轉到別的話題上去,還是這個吧。
在這通抨擊中,宗教佔據什麼位置?難道也要挨這個天主教行動陣線的叛逆者、曾經狂熱地閱讀聖奧古斯丁、紐曼大主教、聖胡安·鍺·