關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第156部分

uoiqueétranger,Russedecoeuretd’ame(雖是外國人,心靈深處卻是俄國人),他是這樣評說自己的。

皇上立刻在石島皇宮中的書齋接見了信使。米紹在戰事發生之前從未親眼看到莫斯科,也不懂俄語,在他帶著莫斯科大火的訊息,dontlesflammesèclairaientsaroute(火光照亮了他的旅途),覲見notretrèsgracieuxsouverain(我們最仁慈的君主)時,——如他所描述——,他自己仍然十分感動。

雖然米紹先生的chagrin(悲傷)與俄國人的悲傷本來不是出於同一的根源,但當他被引進皇上的書齋時,他帶著一付悲慼的面容,皇上立即向他發問:

“M’apportezvousdetristesnouvelles,colonel?“Bientristes,sire,”米紹回答,嘆著氣垂下眼睛,“l’aban-dondeMoscou.”

“Auraitonlivrémnoanciennecapitalesanssebattre?”①皇上勃然大怒,話說得很快。

米紹恭敬地稟報了庫圖佐夫的命令他轉達的內容,即:在莫斯科城下作戰是不可能的,因為二者必擇其一,或則損失軍隊又損失莫斯科,或則只損失莫斯科,陸軍元帥應該選擇後者。

皇上兩眼不看米紹,默默地聽完他的稟報。

“L’ennemiest—ilenville?”皇上問道。

“Oui,sire,etelleestencendresàl’heurequ’ilest.Jel’ailaisséetoutenflammes.”②米紹果斷地說;但他朝皇上看了一眼之後,為他自己的舉措嚇壞了。皇上開始急促而沉重的呼吸,他的下嘴唇在抖動,美麗的藍眼睛頓時被淚水溼潤了。

①“您帶給我怎樣的訊息?壞訊息嗎?上校?” “很壞的訊息呢,陛下,放棄了莫斯科。” “難道是不戰而讓出我的古都?”

②“敵人進城了嗎?” “是的,陛下,此刻莫斯科已化為灰燼。我離開它時,大火舌噬著它。”

但這隻持續了一分鐘。皇上突然皺緊眉頭,彷彿責備自己的懦弱。他抬起頭來用堅定的語氣對米紹說:

“Jevois,colonel,partoutcequinousarrive,”他說,“quelaprovidenceexigedegrandssacrificesdenous……Jesuisprêtmesoumettreàtoutessesvolontés;maisditesmoi,Mich-aud,mentavez—vouslaissél’armée,envoyantainsi,sanscoupférir,abandonnermonanciennecapitale?

N’avezvouspasapercudude’couragement?…”①

米紹看到自己的trèsgracieuxsouverain(最仁慈的君主)平靜下來,他也平靜下來,但是並未準備好即刻回答皇上要求他正面回答的實質性問題。

“Sire,mepermettrez—vousdevousparlerfranchementenloyalmilitaire?”他為了贏得時間才這樣說。

“Colonel,jel’exigetoujours.”②皇上說,“Nemecachezrien,jeveuxsavoirabsolumentcequ’ilenest.”③“Sire!”米紹嘴角上露出含蓄的幾乎不易察覺的微笑說,終於準備好一句輕鬆的恭敬的jeudemots(俏皮話)來回答他。“Sire!J’ailaissétoutel’arméedepuisleschefsjusqu’auderniersoldat,sansexception,dansunecrainteépouvantable,effrayante…”④

“mentca?”⑤皇上威嚴地皺起眉頭,打斷他的話。

①上校,我從所發生的一切看出,上帝要我們付出重大犧牲……我準備服從他的意旨;但請告訴我,米紹,軍隊既不戰而退出我的古都,那現在軍隊的情形又怎樣呢?您有沒