關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第35部分

也談到那場決鬥。大家說起皇上對這事的態度。大家知道,皇上很憐憫死者的母親,大家也都很為她難過。不過大家又知道,皇上雖然很同情母親,但又不願嚴辦身為軍人的兇手,因此大家對身為軍人的兇手也就寬大為懷。只有察爾斯基伯爵夫人敢想敢說,無所顧忌,對兇手作了譴責。

“他們這樣喝酒胡鬧,會把一個個好端端的青年都打死的,我說什麼也不能原諒他們,”她說。

“你這話我可不明白了,”伯爵說。

“我知道,我說的話你總是不明白的,”伯爵夫人轉身對聶赫留朵夫說。“人人都明白,就是我的丈夫不明白。我說我很為做母親的難過,我不願看到一個人殺了人還揚揚得意。”

到這時一直保持沉默的兒子開始為兇手辯護,反對母親的意見,粗聲粗氣地向她證明,他身為軍官非這樣做不可,要不然同事們將批評他,把他驅逐出團。聶赫留朵夫聽著,沒有插嘴。他當過軍官,對小察爾斯基的理由雖不加認可,但是能夠理解。他還情不自禁地拿殺人的軍官,同監獄裡那個因毆鬥誤傷人命而被判苦役的漂亮青年農民進行比較。兩人都是因喝醉酒而打死人。那個農民在火頭上打死人,就此拋下妻兒,離開親友,戴上腳鐐,剃了陰陽頭,去服苦役;而那個軍官卻坐在漂亮的禁閉室裡,吃著上等伙食,喝著上等美酒,看看書,而且早晚一定會獲得釋放,又可以象原來那樣過活,甚至更受人注意。

他把心裡的想法都說了出來。察爾斯基伯爵夫人開頭同意外甥的話,後來卻不作聲。其他的人也是這樣。聶赫留朵夫才發覺他講這些話是失禮的。

晚上,吃過�