關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第69部分

“是呀,是呀,”博士答道:“的確如此。當然,你有了職業,正在見習期中,這很重要。不過,我的好小朋友,一年70鎊又算得什麼呢?”

“可這使我們的收入就增加了一倍呀,斯特朗博士。”我說道。

“唉呀!”博士說道,“想想看!我並沒說嚴格限定了一年70鎊,因為我總想再給我聘用的任何年輕朋友一點另外的禮物。毫無疑問,”博士仍然扶著我肩頭走來走去,並說道,“我總想到每年送一種禮物。”

“我親愛的老師,”我說道,我說的是心裡話,“我欠你的情分已大大超過我能接受的了——”

“不,不。”博士打斷了我的話說道:“對不起!”

“如果你肯接受我所有的那些時間,也就是我的早晨和晚上,並認為這些時間值七十鎊一年,你就給了我一種難以言盡的恩惠了。”

“天哪!”博士天真地說,“想想看吧,用那麼一點換到那麼多!天哪!天哪!如果還有更好的機會,你會去嗎,說實話呀,啊?”博士說道,他過去總用這句話十分嚴肅地激發我們做學生的自尊心。

“說實話,先生!”我按照昔日學校的作風答道。

“那就這樣吧,”博士拍拍我肩說道。我們在園中走來走去時,他的手就一直放在我肩頭上。

“如果我的工作和那部辭典有關,”我有點結結巴巴地說,但願這沒什麼不好,“我就二十倍的快樂了,先生。”

博士站住,笑咪咪地拍拍我肩頭,並用一種看上去很得意的神氣說道:“我親愛的小朋友,你說對了。正是那部辭典!”

他那神氣就像發現我已洞察了人類智慧的極致一樣。

哪還會是別的呢!他的衣服口袋裡塞滿了關於它的一些東西,他腦袋裡也一樣塞得滿滿的。這些東西在他身上到處溢放出來。他告訴我,自從退出了教書生涯,他這工作就進行得非常順利;我提議的早晨和晚上對他再合適不過,因為在白天,他習慣於散步並在散步時思考。傑克·麥爾頓先生最近作過他的臨時秘書,由於不習慣這種工作而把他的檔案給弄得有些沒有秩序了;好在我們能很快把這種情況改正過來,而讓工作重新順利進展。後來,當我們按部就班工作時,我發現傑克·麥爾頓先生的操勞比我預料的更討厭,因為他不僅僅弄出數不清的錯,還在博士的手稿上畫了那麼多士兵和女人的頭,害得我常常誤入亂七八糟的迷魂陣了。

對於我們就要為那美妙事業一起工作的前景,博士持著很大樂觀。我們約好次日早上7點就開始工作。我們將在每天早上工作兩小時,每天晚上工作兩到三個小時,星期六則除外,那天我可以休息。星期天也除外,當然,我也要休息。

這些條件在我看來非常寬厚了。

這樣安排了計劃,我們雙方皆大歡喜,博士就帶我去他家裡見斯特朗夫人。我們看到她正在博士的新書房裡拭拂他的書,他從來不許任何其他人碰他的這些聖物。

為了我,早餐被推遲了。於是我們共進早餐。我們剛坐下不久,在我聽見有人來的聲音前,我就從斯特朗夫人臉上看出有人來了。一個騎馬的男人來到大門前,臂挽著韁繩,大模大樣地把馬拉進小院,拴到空車房牆上一個環上,然後拿著鞭子走進了早餐室。這就是傑克·麥爾頓先生;我覺得他並沒有被印度改良什麼。不過,對於不去砍伐艱難之林樹木的年輕人,我抱著一種苛求之心,所以我的印象是有些偏頗的。

“傑克先生!”博士說道:“科波菲爾!”

傑克·麥爾頓先生和我握手,但我相信他並不熱情,那神氣還彷彿懶洋洋地應付著一樣,對此我暗中十分忿忿。不過,他那懶樣兒真夠人受的,只有在和他表妹安妮說話時才不那樣。

“今天早上你吃了早餐嗎,傑克先生?”博士說道。

“我幾乎從不吃早餐呢,先生,”他在一張安樂椅上坐下,抬起頭說道,“我很討厭吃早餐呢!”

“今天有什麼新聞嗎?”博士問道。

“一點也沒有,先生,”麥爾頓先生答道,“有一條新聞,說是北方的人正在遭受饑荒,不滿;不過總得有人在什麼地方遭受饑荒、不滿呀。”

博士的表情嚴肅了起來,便像想改變話題樣地說道,“那麼說來就沒一點新聞了;他們說沒新聞就是好新聞呢。”

“在報紙上,先生,有一段關於暗殺的長篇報導。”麥爾頓先生說道:“不過總有人被暗殺,我不讀它。”

在那時,這種對於人類的一切行為和感情