78一條漫長的密道
毫無疑問;這是一條密道——霍格沃茨眾多密道中的某一條。
這裡根本無法讓兩個人並行前進,腳下是溼冷的泥土地,四周充斥著土腥味;一片漆黑。
歐文舉著閃爍熒光的魔杖走在前面;他還牽著後面那個人的手:“……這是什麼鬼地方;”他小聲咕噥著;然而在只有兩個人的黑暗密道里,他的聲音清晰極了,“我從來不知道在那面大鏡子後還有條密道……”
“哦——”他身後傳來一個懶洋洋的聲音,“所以在你說‘你跟我走’的時候;實際上你卻並不知道路在哪裡?”
“別嘲笑;湯姆;”歐文平靜地說;“起碼現在確實是我在前面牽著你走。”他晃了晃魔杖,杖頭的熒光在漆黑裡劃出一道明亮的曲線,“不過話說回來,沒想到你居然同意了……我以為要勸服你這種死硬派幾乎是不可能完成的任務——”
“得了,比利·斯塔布斯,”湯姆慢條斯理地說,“僅就固執這一點來說,你和我不相上下。而且我承認你說的有點道理:我這次確實不能把你一個人留在三強爭霸賽的看臺上,以防你再弄出什麼亂子。”
“……這裡你所謂的‘三強爭霸賽’我想大概是個比喻,是不是?”
“完全正確。”歐文身後的那個男人用一種極為可惡的、裝出來的惋惜腔調說,“抱歉,我現在不能給斯萊特林加五分了。”
“……”
“既然我不願意把你擊昏然後再讓盧修斯把你接回宿舍,那麼,很不幸,同意你的建議看上去就是唯一的出路了。”湯姆意味深長地頓了一會兒,突然說,“並且我希望你明白,事實上我並不把你不在我身邊當作是件令人滿意的事;而不出我所料,你對此果然也進行了強烈反對——我想,到了此時此刻,同時違揹我們兩個人的意願並不明智——那麼,我們最好還是在一起吧。”
“別說得這麼勉強。”歐文嘲諷道,“不過,湯姆,好在你終於意識到我確實是你的伴侶,而不是你的兒子了。為此我真是由衷感謝梅林。”
湯姆的黑眼睛危險地眯了起來,他的目光定在歐文棕色的後腦勺上。然而前面那個人仍舊在摸索著向前走著,對此渾然無知。
“說真的——哦!”腳下的泥地坑坑窪窪,歐文被絆了一下,“我打賭這是霍格沃茨最難走的一條密道……剛剛好像有隻老鼠從我腳面上跑過去了,納吉尼和維克托會愛上這裡的……你是怎麼找到這兒的?”
“你打賭這是最難走的一條——你還知道多少條密道?”
“不多,但好歹有幾條。你知道……它們之中的有些在我那個時候已經不算密道了,尤其是獨眼駝背女巫雕像後面的那條,蜂蜜公爵甚至迫不得已在倉庫里加了鎖……”一些土塊兒從低矮的頂部掉下來,歐文咳嗽了幾聲,“你還……咳咳,沒回答我的問題:你是怎麼找到這兒的?”
湯姆哼了一聲,好像不怎麼情願回答,然而他最終還是開口了:“在學生時代我就發現它了,”這個時候他還不忘惡意地嘲諷道,“畢竟最後一年我可不像有些躺在墳墓裡的人那麼無所事事。”
歐文心虛地用拿著魔杖的手摸了摸鼻子,杖頭那一點熒光裡可飄忽起來,他乾咳了兩聲:“別岔開話題,你知道我問的是:你是——怎麼——找到的。”
“沒什麼可說的。”湯姆輕飄飄地說,他頓了一會兒,“——蛇怪幫了大忙。”
“你是不是打算告訴我,”歐文挑起眉,“事情實際是這樣的:你的那位好幫手在霍格沃茨的管道里四處遊蕩,有一天偶然地被一條很細的管子卡住了。‘但這不應該啊,’他一邊呼喚你去救他,一邊感到百思不得其解,‘按照建築構造來說,這裡的管道應該足夠讓我透過——’”
“但是那裡改道了,向下挖出了一條密道,所以沒有餘地修建一條正常尺寸的水管——差不多就是這樣。你猜對了。”
歐文沉默了好一會兒:“……你在開玩笑?”
“我說真的。”
“……”
一陣輕微的“吱吱”聲響了起來,又有一隻老鼠從歐文的腳面倉皇跑過。
“好吧,”過了一會兒,歐文遲疑地說,“雖然我總覺得你是在敷衍我。”他多少有些惱火地咕噥著,“不過無所謂,湯姆,反正你的秘密已經夠多了。從以前的研究魂器和你那本神秘日記,到現在的本傑明和彭斯特——”
湯姆突然打斷了他:“我以前的確敷衍過你很多次。”
歐文猛地噎了