關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第67部分

�嶄脹滔鋁寺楣夏歉黿峁垢叢擁惱ブ�鰨���牡度邪閹�奈逶嘍冀獵諞黃穡�傲�死魷己吐�匏埂���

歐文沒有說完,但湯姆當然全都明白。

湯姆的嘴唇抿得緊緊的,頭一次,歐文看到一片憂慮和內疚的陰影從湯姆的臉上掠過,儘管只是一閃念的時間。

過了很久,湯姆才重新開始說話,他的聲調沒什麼起伏,然而那種陰鬱的神色並沒有從他的臉上完全褪去:“得了,我親自告訴你這件事,就是不想讓你在偶然知道這件事後表現得這麼大驚小怪。

——他大驚小怪了?

歐文緩慢地眨了眨眼,他暗自觀察著湯姆的表情,決定三緘其口。內疚的滋味並不太好受,湯姆還需要時間適應習慣。

“柳克麗霞和盧修斯不會有事。”又過了一會兒,湯姆簡短而堅定地說,他冷峻地撇了撇嘴角,“誰也休想讓站在我這邊的人吃虧,即使對面的是魔鬼,我也來自比他更深一層的地獄——我說過,越迅疾的計劃越容易出亂子,本傑明最大的漏洞就是他太心急。”

歐文嘆了口氣:“我知道你善於等待。”毫無疑問,這是蛇的天性。

“說的好極了。當然,就是等待——雖然這對一隻生性活潑的浣熊來說可能有點兒困難。”湯姆漫不經心地說。

“……”

“你這是什麼表情?”

“……沒什麼。”歐文吸了口氣,隨手揪起餐巾,猶豫著要不要抬手乾脆用它蒙上湯姆那張極度可惡的臉,“哦——梅林的襪子!你能不能忘了那隻浣熊?你打算用它嘲笑我多久?”

“一輩子吧,我想——這種事誰說得準。”

“……”

湯姆從容地從歐文指尖抽走了那塊餐巾,優雅地擦了擦嘴角——他根本用不著這麼做,歐文敢打賭,因為他的嘴邊根本什麼都沒有。這是裡德爾式的囂張跋扈和裝腔作勢,最好的辦法就是大度地將其忽視。

歐文相當有風度地推開面前的盤子,準備站起來去廚房刷洗餐具,然而湯姆又叫住了他:“我知道你很想對我展開報復,不過等等,再看看這個。”

——“唰”地一聲,一卷報紙被扔在桌上。

“為了確保明天早上我的煎蛋裡不會被你投放亞薩普蛇毒牙粉末和蟾蜍囊腫,”湯姆好整以暇地說,“我想最好給你提供一個發洩憤怒的渠道——看完這個就把它連同前兩天的報紙一起燒了吧,歐文,只是裡面一些照片的尖叫聲恐怕相當夠嗆。”

又是一份《預言家日報》。最近這份報紙一定被什麼人詛咒過,這東西簡直象徵著可以預見的不祥。

歐文顧不上追究湯姆是從何得知他有過把所有倒黴的《烏鴉嘴日報》毀屍滅跡的野心,他幾乎有些頭疼地開啟了那份報紙——好極了!剛剛讀清第一行鉛字,他就覺得眼前騰起一片昏暗:

霍格沃茨……遇襲了!

所以說,阿布拉克薩斯入獄真的只是這些天裡最壞的訊息——

之一。

又是一個令人心煩氣躁的雨夜。

一個戴著黑色兜帽、裹著長斗篷的高個子男人在夜晚的倫敦大步行走,穿過雨中濃霧。他沒有打傘——這不奇怪,風大得令人絕望。沒人看得清他的面容,晚歸的市民巴不得感激躲過這場大雨,都步履匆匆地走在回家的路上;也沒人具有向那兜帽裡窺探的好奇心,誰知道那是不是一個開膛手或者彈簧腿的傑克1。

這個古怪的行路人一刻不停,更古怪的是,他似乎在偶爾低聲自語——或者是向旁邊空無一人的空氣說話:“還好?”

那團空氣低聲回應了他:“我想還好……哦該死,這裡有個繞不過去的泥坑……”一處水窪上濺起朵朵泥花,好像有個人從上面勉強垮了過去,“我討厭雨天,潮溼、陰暗、黏糊糊,就像個哭哭啼啼永無休止的人——好了,我看就在這裡幻影移形吧。你總是這麼謹慎小心,湯姆,雖然你在剛出門的時候嚇哭了一個麻瓜小孩兒,但這裡離我們的落腳地夠遠的了……”

那個高個子男人輕輕“嗯”了一聲,又或者他其實根本沒有出聲。

——轟隆隆的一道悶雷劈響,閃電過後,這條街道只剩下似乎永遠下不到盡頭的暗雨。

重新踏入走出霍格沃茨時的那條密道,歐文很難形容自己的心情。說不好走出這條通道他究竟會見到什麼景象:是兩天來為了遇襲事件格外警惕的教職工,還是時刻在走廊巡邏的看門人?是被撕毀的肖像和一塌糊塗的地毯,還是破碎的鎧甲和東倒西歪的燭臺