比利和湯姆對視了一眼,徑直找了後面的兩個座位坐下了。
“可不是麼。”一個淺色頭髮的斯萊特林女生反唇相譏,“怪不得你們總是一副沒睡醒的樣子,原來是這麼回事兒。”
格蘭芬多們看上去不太坐得住了,然而在他們還來不及跳起來的時候,教室的門重新開啟了——斯拉格霍恩挺著他的肚子(還沒有比利印象中那麼大,起碼他馬甲的扣子還沒有崩開的危險),笑眯眯地走了進來。
“好了,哈羅德,”他和藹地轉向一個斯萊特林的高個兒男生,“把魔杖收起來,別舉著,我們這節課用不上它,有你桌子上的那些用具已經足夠了。”
斯拉格霍恩似乎根本沒有注意到哈羅德舉著魔杖並不是為了在坩堝裡攪拌,而是為了和對面的格蘭芬多對峙,他步履歡快地走到講臺前:“現在,取出你們的《初級魔藥製作》課本,別忘了擦拭乾淨天枰和小刀——我再說一遍,”他抖動著他海象似的鬍子,“把魔杖收好,斯蒂蘭德,孩子,用它指著哈羅德對你即將製作的疥瘡藥水一點好處都沒有,在列車上我的包廂裡你們還相處得不錯呢。”
他頓了好一會兒,看到斯萊特林和格蘭芬多那兩個男生各自不甘心而氣哼哼地轉過頭去,又重新高興起來:“好啦,好啦,我說到哪兒了?這是你們的第一節魔藥課,是不是?”
大約只有三分之一的學生提不起精神地回答了他一句“是”,然而斯拉格霍恩看上去還是那麼興致勃勃,比利甚至懷疑他今天肯定服用了什麼粉紅提神製劑。
“第一節……嗯,第一節,按照慣例我是要說點兒什麼的。”斯拉格霍恩挺了挺他的大肚子,“魔藥,魔藥——事實上,這世界上最高形式的兩種藝術一種是烹飪,另一種就是制配魔藥。當然,這並不意味一個能完美醃製出菠蘿蜜餞的巫師就能制配出一流的活地獄湯劑。後者我可以教會你們,至於前者,我們只能祈禱梅林,它在霍格沃茨廚房裡可以找到了。”
在陰冷的地下教室裡,有一半同學在瑟瑟發抖,另外一半看上去則精神萎靡,就連比利也開始懷念早餐時熱乎乎的南瓜餡餅,在這個時候提到菠蘿蜜餞太讓人有念個惡咒的衝動了。而湯姆——該死的梅林——他無動於衷地像個麻瓜世界的雕像,極為安靜地坐在比利身邊。
比利靠近湯姆,低聲耳語:“你看,我們前面至少有五個人都歪著頭一動不動,像是要睡著了。”
湯姆居高臨下地乜了他一眼:“我想他們只是凍僵了。”
大概斯拉格霍恩也終於注意到了這一點,他開始讓大家把坩堝盛水煮沸,準備蒸煮帶觸角的鼻涕蟲。所有人都迫不及待地執行起這個指令,包括平時總端著架子的幾個斯萊特林——因為可以預料地,在火焰點著、蒸汽上來的時候,教室裡多少會變得暖和一點兒。
“好了,”斯拉格霍恩挺了挺肚子,“好了,在水燒開之前,我們還有點兒別的事情可以做。我想你們一定已經多少翻看過課本了,是不是?”
看上去沒人願意回答他,大家都忙著湊在自己的坩堝前取暖。
“當然啦,我們的書單裡不乏有幾本很實用的工具書,如果你們好好看過,你們會預料到有些被設定在一年級的知識足夠讓你們學習到畢業……那麼現在,哪一個翻過幾頁課本的人能告訴我——”他賣關子似的從講臺後拿出一株植物,“這是什麼?哦,好的——”他指了指一位把手舉得高高的格蘭芬多男生。
那個男生站起來,腰板挺得筆直,大聲說道:“這是毛地黃,先生。又被人稱作狐狸手套和死人之鐘,有毒,但可以用作配置強效強心劑。”
“好極了!”斯拉格霍恩讚許地點點頭,接著他又拿出另一株植物,這一支看上去細細長長,莖葉上還覆蓋著細微的硬毛,“那麼這個呢?”
“龍芽草,在一些有時效的隱身劑中是必要配方。”還是剛才那個男生,他語速飛快而急切地說,“它的採集要求很嚴格,要用鐵器,同時避免在日月當空和天狼星升起的時候採摘……”
“太好了!”斯拉格霍恩極為愉快地摸了摸自己頭頂一塊亮亮的、金加隆大小的禿斑,他指了指講臺,“那麼最後這兩種——”
“左邊的是槲寄生,右邊的是曼德拉草的莖葉。”依舊是那個男生,他“嚯”一下站起來,幾乎撞翻自己身邊的坩堝,“槲寄生可以在陰雨天氣擱置在飛天掃帚尾部避免雷電,還能夠驅逐夢魘。而曼德拉草是一種強效恢復劑,它的根部是大多數解藥的重要成分。”
格蘭芬多已經有人開始小聲