旱5悶鸕模��嗟氖焙潁��且惶熘懷粵蕉佟H綣�壹絛�貧荊��了甲牛�頤腔蛐碸梢砸惶斐勻�伲�蛘咚黨緣納暈⒑靡壞恪�
他仔細讀了讀手上所需的試劑名程,腦子裡想著合成方法。與此同時,客廳裡傳來一聲巨響。
瓦倫丁被嚇了一跳。他掩飾的把手上的單子壓在一瓶試劑下面後匆匆走出了鍊金室。
伊萊站在客廳裡,臉上顯得非常尷尬,‘沒事,’他有些緊張的笑了笑,試圖把自己的手藏在身後,‘別擔心……’
瓦倫丁皺起眉,他走過去伸出手,試圖看一下究竟出了事。
伊萊毫不猶豫的拍掉了他的手。
瓦倫丁確信有那麼一分鐘,他像傻子一樣的舉著手,面容呆滯的看著伊萊,表情像被糊了一臉泥巴。
一陣沉默。
伊萊近乎是驚慌的抓住他的手,懇求地看著他(‘雖然很奇怪。但確實是懇求,就好像他犯了什麼不可饒恕的罪過一樣’),‘休……’他張開嘴,似乎想要解釋什麼,但卻又什麼都沒說。
瓦倫丁沉默的看著他。極度的失望感掩蓋了他的怒氣,他覺得自己想一個病弱的少女一樣全身無力—疲憊與空乏溢滿了他的心臟。勞累由每一個血紅細胞攜帶著,溢滿了他的血管和所有的器官,他的雙腿顫抖,這讓他產生一種隨時都會倒下的錯覺。我之前為我們的生活所做出的糾結真是愚蠢透頂。他嘲諷的想,同時再次因為‘我們’而感到少許的愉悅卻又很快因為自己的愉悅而惱怒起來。
他有些憤怒而不捨的掙脫了伊萊的手,‘滾吧。’他說,為自己表現出的冷漠心驚。他偷偷用餘光看了一眼伊萊,發現他垂著頭站著,不由得有些惶恐。但是他不知道該說什麼。
空氣僵住了。
‘抱歉。’他聽見伊萊有些沙啞的開口,‘我也不清楚是為什麼……抱歉。’他依然垂著頭。
瓦倫丁真正的憤怒了起來。他的性格一向糟糕,很多時候他都顯得易怒而沒有耐心,同時對打架一竅不通。易怒這一點在他和伊萊相處的時候,表現尤其明顯。他抬起伊萊的領子,迫使他抬起頭(‘我或許只是想要看見他的眼睛’),‘你見鬼的知道我之前……’他突然的住了嘴。
伊萊的眼睛裡有一些無色的東西在閃動。他的臉因為憋氣而顯得有些扭曲,雙眼通紅卻亮若星辰。
‘休,’他有些顫抖的說,‘對不起,我一點也不知道為什麼會這樣。我從沒想過讓你生氣。你看,’他的聲音悲哀而茫然,‘我的父母都死了,我沒有別人了,休。我只剩下你了,我從沒想過惹你生氣。’他語無倫次的重複著,‘我從沒想過。’
瓦倫丁鬆開他的衣領,像在逃避某種疾病。他如同醉漢一樣癱坐在沙發上—但這一切,這一切都不能解釋為什麼他的心臟如同早搏一樣不規律的跳動,他的肺在胸腔裡顫動,肋骨如同過緊的戒指,勒得他呼吸不暢。他的胃在腹腔裡一陣痙攣。他用力咬住嘴唇,以剋制喉嚨裡的尖叫。
伊萊沃爾什。這個名字如同一條繩子,把他緊緊的束縛了。
瓦倫丁沉重的吐一口氣,閉上了眼睛。
作者有話要說: 喜聞樂見的拍手梗。
神經質自卑攻瓦倫丁好像被我寫成了精!分!傲嬌!而伊萊顯得好!娘!炮!這到底是怎麼了?! (/—口—)/他們被我寫得已經不能直視了。。。。。。。。
☆、Chapter 34
伊萊能夠確信,瓦倫丁在瞞著自己做什麼事。
他們最近喝過一次加了糖的茶,而在此之前,這幾乎是不可能的。他—顯而易見的—找了一個兼職。但是,那會是什麼呢?瓦倫丁幾乎沒有出去過。
這突然爆發的好奇心如同鬧鐘(或是任何讓人不快的事物)一樣壓在他的心裡,伴隨著他的呼吸像煙一樣的瀰漫在他周圍。他感到坐立不安,心情壓抑。
‘你現在在做什麼?’他試探的問過瓦倫丁。
青年奇怪地看了他一眼,眼睛裡帶著慣常的鄙薄,‘明顯,我在吃飯。’
‘不,休,我不是指這個,’他尷尬地摸了摸鼻子,手指有些神經質的絞著衣服上的線頭,‘我是指—你找了什麼樣的工作?’他試著表現得隨意而漫不經心,但心臟在他的胸腔裡像發瘋一樣的狂跳著,‘我們最近的開銷似乎比往常大了一點……’他小心翼翼的找著理由,‘你知道,我只是有一些擔心……’
他清晰地看見瓦倫丁的手頓了一下,那突兀而微小的停頓如同一個