〃Graziemille;Padrone(一千個感謝;主人);你能來看他死嗎?〃
〃我不知道;卡洛。倉庫裡的灰塵叫我難受;我可以在錄影上看。你能夠帶一隻豬給我嗎?我想摸一摸。〃
〃到這屋裡來嗎;Padrone?〃
〃不;他們可以用電力裝置送我下去一會兒。〃
〃我得先讓一頭豬睡著;Padrone。〃卡洛不大放心地說。
〃挑一頭母豬;讓她睡著;把它帶到電梯外面的草地上來。你可以讓叉車從草地上開過。〃
〃你估計辦這事需要用一輛貨車呢;還是一輛貨車加一輛救生車?〃克倫德勒說。
〃卡洛;你說呢?〃
〃一輛貨車足夠了。給我一個助手開車。〃
〃我還給你準備了另外一個東西。〃克倫德勒說;〃能夠開燈嗎?〃
瑪戈動了一下變阻器。克倫德勒把揹包放到桌子上的水果缽旁邊。他戴上了棉手套;拿出了一個有天線和安裝架的、像監視器一樣的東西;又拿出了一個外驅動器和一套充電電池。
〃要監視史達琳很不方便;因為她住在一條死衚衕裡;我們沒有地方潛伏。但是她喜歡鍛鍊;總會出來的。〃克倫德勒說;〃她既然不能夠使用聯邦調查局的健身房;就只好參加私人健身房活動了。我們在星期四見她把車停在了一家健身房;就在車下安裝了一個訊號發射器;是尼卡牌的;馬達一轉動就充電;因此史達琳不會因為電用盡而找到它。上面的軟體適用於這附近的五個州。這東西誰來用?〃
〃科德爾;進來。〃梅森說。
科德爾和瑪戈跪在克倫德勒身邊;卡洛站著;居高臨下;手上的帽子剛好在他倆的鼻孔面前。
〃看這兒;〃克倫德勒開啟監視器說;〃像個汽車導航系統;但它只標明史達琳的車的所在地。〃螢幕上出現了華盛頓城市烏賊圖。〃鏡頭往這裡拉;用箭頭在這個地區活動;明白嗎?OK;鏡頭上什麼東西都沒有捕捉到。找到史達琳的車;車下的訊號就會讓這東西亮起來;發出嘩嘩的叫聲。這時候就可以在鳥瞰圖上找到聲音來源;拉近鏡頭。越是靠近嘩嘩聲就越快。這是史達琳住處的周圍;是街道圖的比例。你現在找不到從她車上發出的訊號;因為現在我們在界外。只要進了華盛頓市區或是阿靈頓區就能夠聽見聲音了。我從直升機上下來時還找到的。這兒是整流器;接你們貨車上的交流電插頭;注意一件事;你們要向我保證這東西絕不落到別人手裡。否則我可吃不消;這東西連間諜用品店都還沒有。要是不能夠回到我手裡;寧可把它沉到波托馬克河底;明白嗎?〃
〃你明白嗎;瑪戈?〃梅森說;〃你;科德爾呢?叫莫格里給他開車;也介紹一下情況。〃
第五部一磅肉
第七十七章
這把氣步槍的美妙之處在於可以把槍口放在車裡向外開槍;而不致震得周圍的人耳聾……槍口不用伸出去被眾人看見。
可以只開啟鏡面車窗幾英寸;讓小小的皮下注射投射物帶著大劑量的亞噻撲羅瑪嗪飛出;扎進萊克特博士的背部或屁股上的肉裡。
這種次音速飛行體沒有砰砰聲;沒有彈道嘯聲;不會引人注意;只有槍口作為消音器的標識的一聲〃叭〃;只不過像折斷了一根綠色的樹枝。
按他們演習的情況;萊克特博士往下一例;穿白衣的皮耶羅和托馬索就〃扶〃他進貨車;並向旁觀的人保證送他進醫院。托馬索英語最好;因為他在神學院學過。但是有些字他要讀好也費勁。
梅森給幾個義大利人定下了最佳日期;做得很對。他們在佛羅倫薩儘管失敗了;但靠體力抓人仍最拿手;想活捉萊克特博士還只有他們最有希望。
為了執行任務;除了麻醉槍;梅森只准他們帶一支槍;就是駕駛員;副治安官約翰尼·莫格里的那支。莫格里是伊利諾伊州不當班的副治安官;長期受韋爾熱家豢養;從小在家說義大利語長大;是個無論他要殺的人怎麼說都可以答應;卻隨即就把他殺死的那種人。
卡洛跟皮耶羅和托馬索弟兄有魚網、豆袋槍、梅司催淚毒氣彈和幾樣綁架工具。夠多的了。
天一亮他們就上了崗位;停在距離史達琳家5個街區的阿靈頓商業街殘疾人停車處。
今天他們的貨車貼了招牌:老人醫療接送。後視鏡下掛著殘疾人牌子;保險槓上有偽造的殘疾人許可證。手套盒裡有一張車身修理廠的發票;說明最近才換了保險槓……萬一殘疾牌號碼受到追查;他們可