了幾句;把電話遞給了托馬索。他點頭;回答;又點頭;把手機還給了她。錢已經是他的了。他匆匆跑上草料樓取了揹包和萊克特博士的外衣和帽子。他收拾東西時瑪戈拿起了趕畜生的電棍;試了試電流;裝進了袖子。她還拿了馬掌匠的錘子。
第八十八章
托馬索開著科德爾的車;在屋子邊讓瑪戈下了車。他打算把那輛本田長期存在杜勒斯國際機場。瑪戈答應他把皮耶羅和卡洛的遺體儘可能地埋葬好。
他覺得有什麼話要告訴她。他鼓起勁;調動好了他的英語。〃Signorina(女士);豬;你得明白;豬幫助了Dottore(博士)。它們給他讓路;圍了一圈。豬殺了我哥哥;殺了卡洛;但是見了萊克特博士就讓開。我覺得它們崇拜他。〃托馬索畫了個十字。〃你別再追萊克特博士了。〃
以後他在撒丁島活了許多年;一直就像那樣說著萊克特博士。到托馬索六十多歲的時候他還在說;萊克特博士是扛著那女人;叫一群豬揹出去的。
汽車沿著防火道開走了;瑪戈停了幾分鐘望著梅森亮著燈光的窗戶。她看見科德爾映在牆壁上的影子在梅森身邊忙碌;在給她哥哥的呼吸和脈搏換監視器。
她把馬掌匠錘子的柄塞進了屁股後面的褲兜裡;用外衣下襬擋住。
瑪戈下了電梯;科德爾正抱著枕頭從梅森屋裡出來。
〃科德爾;給他弄一杯馬提尼酒。〃
〃我不知道——〃
〃我知道。給他弄一杯馬提尼酒。〃
科德爾把枕頭放在情人椅上;在吧檯的冰箱前跪下了。
〃裡面有飲料吧?〃瑪戈說;走近了他身後;揮動錘子對準他後腦根狠狠砸去。只聽見啵的一聲;科德爾的頭衝冰箱撞了過去;又碰了回來;身子倒到地上;眼睛大睜著;望著天花板;一個瞳孔放大了;另外一個卻沒有。她把他的頭側轉放在地板上;又一錘砸下去;把太陽穴砸陷了一英寸。黏稠的血從他的耳朵流了出來。
她毫無感覺。
梅森聽見房間的門開了;戴著護目鏡的眼睛轉動著。光線柔和;他睡著了一會兒。海鱔也在岩石下面睡著了。瑪戈高大的身軀塞滿了門口。她在身後關上了門。
〃嗨;梅森。〃
〃下面怎麼樣了?你怎麼去了那麼久?〃
〃下面的人全死光了;梅森。〃瑪戈來到他的床邊;從梅森的電話上摘掉了電線;扔到地上。
〃皮耶羅、卡洛和約翰尼·莫格里都死了。萊克特博士跑掉了;把史達琳那女人也帶走了。〃
梅森詛咒時牙齒間冒著白沫。
〃我給了托馬索錢;打發他走掉了。〃
〃你怎麼????你這個混蛋、白痴、狗孃養的。現在你聽著;我們要收拾殘局;重新再幹。我們還有個週末;不用擔心史達琳看見什麼。她既然落在了萊克特手裡;那也就跟死了一樣。〃
瑪戈聳聳肩。〃她在那裡可沒有見到我。〃
〃立即跟華盛頓聯絡;叫4個他孃的混蛋來;打發直升機去。讓他們來收拾……讓他們來收拾……科德爾!來呀!〃梅森對著他的管子吹著。瑪戈一把推開了管子;向他彎下身子;望著他的臉。
〃科德爾不會來了;梅森;科德爾死了。〃
〃什麼?〃
〃我在遊戲室裡把他殺死了。現在;梅森;你得把你欠我的東西給我。〃她豎起了他床邊的欄杆;抓起他那一大盤打成辮子的頭髮;扯掉了蓋在他身上的東西。他那兩條小小的腿並不比面卷粗。他的手;他能夠移動的僅有的肢體;對著電話晃動著。那有硬殼的呼吸器發出有節奏的噗噗聲。
瑪戈從口袋裡取出一個不會殺死精子的避孕套;拿到他面前讓他看了;然後從袖子裡取出了電棍。
梅森在他的呼吸容許時號叫起來;是一串驢子樣的嗷叫。但是半分鐘就完了;而且非常成功。
〃你死定了;瑪戈。〃梅森這話瑪戈聽上去像是〃阿二哥〃。
〃啊;梅森;我們都死定了;你難道還不知道?但是這東西卻不會死。〃她說;用她的茄克衫保護著她那溫暖的容器;〃它們在搖著尾巴;我現在就讓你看看它們是怎麼搖的……看一看;說一說。〃
瑪戈從魚缸邊抓起帶刺的捉魚手套。
〃我可以接受朱迪;〃梅森說;〃讓她做我的繼承人;我們可以搞個財產託管檔案。〃
〃我們肯定可以做到。〃瑪戈說著從養魚池捉起一條鯉魚。她從起坐區搬來