我笑起來。我知道了。我聽到的聲音不是幻覺。我沒有發瘋。
是理查德·帕克在對我說話!這個食肉的流氓!我們在一起這麼長時間,他卻選在我們死去之前一小時說起話來。我的地位得到了提高,能夠與一隻老虎友好交談。我心裡立即充滿了一種常見的好奇,就是那種讓電影明星受折磨的影迷的好奇。
〃我很好奇,告訴我——你吃過人嗎?〃
我很懷疑。動物當中的食人者比人類當中的謀殺犯還要少見,而且理查德·帕克在他還是個小虎崽的時候就被抓住了。但是誰能說他媽媽在被〃口渴〃抓住之前沒有抓過一個人類呢?
〃什麼問題啊。〃理查德·帕克答道。
〃似乎有道理。”
〃有道理嗎?〃
〃對。〃
〃為什麼?〃
〃你有吃人的名聲。〃
〃是嗎?〃
〃當然。你看不見這個事實嗎?〃
〃看不見。〃
〃好吧,讓我來說清楚你顯然看不見的東西:你有那個名聲。那麼,你殺過人嗎?〃
沉默。
〃怎麼?回答我。〃
〃殺過。〃
〃噢,這讓我的脊柱都在打顫。殺過幾個?〃
〃兩個。〃
〃你殺過兩個男人?〃
〃不是。一個男人和一個女人。〃
〃是同時嗎?〃
〃不是。先殺了男人,再殺了女人。〃
〃你這個怪物!我敢打賭你一定覺得挺好玩。你一定覺得他們的喊叫和掙扎很有趣。〃
〃並不完全是。〃
〃他們如何?〃
〃他們如何?〃
〃對。別這麼遲鈍。他們味道如何?〃
〃不行,味道不好。〃
〃我想也是。我聽說動物的嗜好是後天養成的。那麼你為什麼要殺死他們呢?〃
〃因為需要。〃
〃怪物的需要。後悔嗎?〃
〃不是他們死就是我死。〃
〃你把這種需要表達得很簡潔,毫無道德感。但是現在後悔嗎?〃
〃那是一瞬間的事。是當時的情況造成的。〃
〃本能,那叫本能。還是回答問題吧,現在後悔嗎?〃
〃我不去想這件事。〃
〃完全是動物的定義。你就是個動物。〃
〃你是什麼?〃
〃一個人,我會讓你知道的。〃
〃自吹自擂的傲慢。〃
〃這是明擺著的事實。〃
〃那麼,你會扔第一塊石頭①,會嗎?〃
【①典出《聖經·約翰福音》第八章。法利賽人將一個行淫時被抓住的女子帶穌面前,問他是否按律法用石頭將她打死。耶穌對他們說你們中間誰是沒有罪的誰就可以先拿石頭打她。】
〃你吃過酸面薄煎餅嗎?〃
〃不,沒吃過。但是對我說說吧。酸面薄煎餅是什麼?〃
〃太好吃了。〃
〃聽上去很好吃。再多告訴我一些。〃
〃酸面薄煎餅通常是用吃剩下的麵糊做的,但是很少有用燒剩下的菜做成的東西如此令人難以忘懷。〃
〃我現在好像已經能嚐到了。〃
我睡著了。或者說,是陷人了臨死前的譫妄狀態。
但是有什麼東西在咬我。我說不出是什麼。不管是什麼,它在妨礙我的垂死過程。
我甦醒了過來。我知道打擾我的是什麼了。
〃對不起?〃
〃什麼?〃理查德·帕克的聲音微弱地傳來。
〃為什麼你有口音?〃
〃我沒有口音。有口音的是你。〃
〃不,我沒有。你沒有讀出咬舌音。〃
〃本來就不該咬舌,就應該這麼讀。你說話的時候好像嘴裡含著溫暖的石子。你有印度口音。〃
〃你說話的時候好像你的舌頭是一把鋸子而英語單詞是用木頭做的。你有法國口音。〃
這非常不相稱。理查德·帕克在孟加拉出生,在泰米爾納德長大,他怎麼會有法國口音呢?就算本地治裡曾經是法國殖民地,但沒有人能讓我相信動物園裡的一些動物會經常去仲馬街的法文協會。
這真讓人不解。我又陷入了迷惑之中。
我喘著氣醒了過來。有人!傳到我耳朵裡的