講?”
“我找了很多的占卜師,把能找到的全找到了,我讓她們幫我占卜艾麗莎的下落,有幾個厲害的占卜師能指出艾麗莎目前的方向,當然了,僅憑方向想要找一個人還是大海撈針一樣。不過所有的占卜師都說艾麗莎還沒有死,是所有的人她們都說艾麗莎的生命還很旺盛,遠不到死的時候。吉姆也是一樣吉姆的生命也同樣旺盛我相信這群占卜師說的話,艾麗莎母子一定還安然無恙。”克爾溫此時終於恢復了一點生氣,他拍打著桌面,彷彿這能加強他話語的可信度。
邁克爾的臉色緩和了一點,占卜師是個虛無縹緲的職業,當中絕大部分都是滿口胡言的騙子,但少數一些占卜師確實有窺視命運的能力。他現在只能期盼克爾溫所找的是貨真價實的占卜師。
“於是,現在你能做的事情就剩下乾等著,並把所有希望都放在了占卜師身上?”邁克爾半帶責怪地問道。
“我這不是把你找回來了麼艾麗莎母子在海上失蹤了,對於大海,你應該比我在行。”克爾溫把事情推給了妻弟。
邁克爾陷入思索,如果真如占卜師所說,姐姐跟外甥都還活著的話,也許是被海怪襲擊後,流落到了某個岸邊。這是一個可能,但還有另外一個可能。也可能她們碰到了敵船,遭到了劫持。劫持者可能是敵國海軍,也可能是某個海盜團。他把這些猜測說了出來。
“可是這裡通往綠谷港的航線上有很多軍艦巡邏,敵船怎麼敢到這裡轉悠?”克爾溫反問道。
“你應該翹首期盼著我的猜測沒錯,如果我姐姐跟我的外甥在敵人的手裡,那就有希望救回來。如果她們碰到的是海怪,那就全完了。”
克爾溫不喜歡全完了這個詞。
邁克爾接著做了一些尋找姐姐的詳盡計劃,他命令姐夫配合這些行動,首先再展開大面積調查,調查的物件包括身邊的人、仇家、當地的地痞流氓、外來戶、馬車主以及船主。其次給周圍各國發去信件,不論是敵國還是同盟國,都要送信詢問有關艾麗莎母子的下落。再次要派遣所有的船隻到海上搜尋,儘量找到那艘消失的快馬號。
“還有占卜師這個線索也不能放過,要去各地尋找知名的占卜師,聘請她們占卜我姐姐的下落。”邁克爾眉頭緊鎖,“我再修書一封,懇請國王陛下讓御用占卜師幫幫忙。這是個不情之請,國王也有可能不答應,總之我盡力吧。”
“希望她們母子能夠平安歸來。”克爾溫接著反覆唸叨著,“吉姆,我的好兒子。吉姆,你在哪裡?”
邁克爾瞥了姐夫一眼,他發覺姐夫多次提到的只有自己的寶貝兒子,卻很少對自己的姐姐表露關心。
這兩隻熱鍋螞蟻兩個還不知道,擄走艾麗莎的罪魁禍首,此時正在小酒館裡愜意地吹著牛皮。
'第一卷蒼天號第182話打探'
夜晚,雙子港一間名為星沙的酒館裡。店老闆坐在吧檯後,鬱悶地掃視空蕩蕩的全場,因為當地領主夫人失蹤的緣故,現在城裡的風聲正緊,店裡的生意大打折扣,那些酒鬼不是被抓了就是選擇躲在被窩裡過夜。不過店裡的女服務生倒是頗為開心,現在正悠閒地修理指甲。
唐克混在僅有的十多名客人當中,他孤身一人來這裡打探訊息,誰也沒有帶,免得人多口雜。他點了一杯常見的廉價朗姆酒,坐在吧檯前自斟自飲,形似一個失意落魄的人,實際上耳朵卻高高地豎著,捕捉著屋內每一個人的談話。
過了半個小時,他聽到了一點需要的訊息,店老闆在抱怨生意不好,有個粗人說無辜的朋友被抓了,有個水手說海上現在有許多船隻沿岸巡邏,還有個女人非常花痴,跟另一個女伴描述白天見到的邁克爾上校有多麼帥氣。
唐克得知艾麗莎失蹤的事情已經鬧得沸沸揚揚,他的行動要更加低調謹慎。他心裡慶幸著有金鬍子這個靠山,因此多了一個自保王牌。
有人在靠近。唐克感覺到了,不過他沒有亂動。店老闆倒是抬頭瞥了一眼來人,並露出了帶有敵意的神色,眼神就像是在看一個**煩。
“嘿,兄弟,怎麼一個人在這裡坐著?”一隻大手友好地拍了一下唐克的後背,然後自來熟地坐到了一邊,這人微笑著,露出嘴裡的一顆閃耀的金牙,“難道不覺得無聊麼?如果有需要的話,我可以幫你弄兩個女人來,保證你滿意。看你應該是個水手,水手在岸上需要女人,我懂的。”
“謝了。但暫時不用,我就要跟一箇中意的女人分別了,現在正傷心著呢。”唐克擺了擺手,他正需要一些訊息,倒是樂於有人跟他搭訕。