斯和涅柔斯的女兒們聽到了也放聲痛哭。赫勒持滂海岸迴盪著她們的悲慼的哭聲。夜裡,忒提斯和女兒們分開巨浪來到希臘人的戰船所在的海岸上,在在她們的後面,海怪們也同情她們,發出悽慘的吼聲,她們悲慼地來到屍體旁邊。忒提斯抱住兒子,吻著他的嘴唇,眼淚撲簌簌地湧出來,一會兒就把地面沾溼了。丹內阿人敬畏女神暫時退到外面。直到第二天凌晨,女神們離去後,他們才回到阿喀琉斯的屍體旁邊。
於是他們從愛達山上砍伐樹木,高高地壘成一堆。柴堆上放著許多被殺死的人的盔甲和武器,還有許多祭奠的牲口,祭供的黃金和其他名貴的金屬。希臘的英雄們各從頭上割下一綹頭髮,阿喀琉斯生前最寵愛的女傭勃裡撒厄斯也剪下自己的一束秀髮,送給主人作為最後的禮物。他們還在柴堆上澆上各種香膏,並供上大碗的蜂蜜、美酒和香料。英雄的屍體放在柴堆的頂上。然後,他們全副武裝,有的騎馬,有的步行,圍著巨大的柴堆繞圈而行。禮畢,他們將柴堆點燃。火苗熊熊燃燒起來。遵照宙斯的旨意,風神埃洛斯送出了急風,呼嘯著煽起沖天的火焰,木柴堆燒得劈啪作響。屍體化為灰燼。英雄們用酒澆熄了餘燼。在灰燼中阿喀琉斯的骸骨清晰可辯,如同一位巨人的骨架。他的朋友們撿起他的遺骸,裝進一隻鑲金嵌銀的盒子中,並安葬在海岸的最高處,和他的朋友帕特洛克羅斯的屍骨並排。然後他們建起了一座墳墓。
阿喀琉斯的兩匹神馬大概感覺到主人已死,便掙脫了軛具,不願接受別人的駕馭,現在誰也難以馴服它們。
大埃阿斯之死
為紀念阿喀琉斯,希臘人舉行了隆重的殯葬賽會。首先進行角力競賽。埃阿斯和狄俄墨得斯兩個英雄參加了競賽,他們勢均力敵,不分勝負。其次進行了拳術比賽,後來又進行了跑步、射箭、擲鐵餅、跳遠、戰車競賽等。競賽緊張激烈,動人心魄。獲勝者都各自得到了獎品。
忒提斯準備把她兒子的鎧甲和武器作為獎品獎給有功的英雄。她蒙著黑色的面紗,無限悲痛地對丹內阿人說:〃現在,請最勇敢的希臘英雄,即那個救出了我兒子的屍體的英雄站出來,我願把兒子用過的武器獎給他。這些都是神校�腦�瘢��疑襉}自己也很喜歡這些寶貴的禮品。〃
即刻從隊伍中跳出兩位英雄:拉厄耳忒斯的兒子奧德修斯和忒拉蒙的兒子埃阿斯。埃阿斯伸手拿過武器,並請伊多墨紐斯、涅斯托耳和阿伽門農為他作證。奧德修斯也同樣請他們為自己作證,因為他們是全軍中最明智,而且最受尊重的人。涅斯托耳把另外兩位證人拉到一旁,為難地說:〃如果兩位英雄為爭奪阿喀琉斯的武器而反目,那麼我們就會面臨一場巨大的災難!他們中間無論誰受到了冷落,就會退出戰場,我們就會因此受到損失,後果不堪設想。因此,你們還是按照我的建議去做:在我們的營地有許多特洛伊的俘虜,還是讓他們當仲裁,解決埃阿斯和奧德修斯的爭端。因為他們對誰都沒有偏愛,不會偏袒任何一方!〃兩人都點頭贊成他的建議。他們在俘虜群中挑選了幾個高貴而正直的特洛伊人為裁判。
埃阿斯首先走出來。〃哪個妖魔迷住了你的眼睛,奧德修斯,〃他生氣地叫道,〃你竟敢和我相爭?你和我比,就像一條狗和獅子比一樣。你難道忘了,在遠征特洛伊前,你是怎樣不情願離開家庭啊,要是你當時索性不來該多好啊!還有,勸我們把不幸的菲羅克忒忒斯遺棄在雷姆諾斯海島上的也是你!帕拉墨得斯比你高強,比你聰明,你卻挾私仇誣陷他,置他於死地。現在,你竟忘了我對你的救命之恩,忘了你在戰場上無法逃脫時是我救了你。當爭奪阿喀琉斯的屍體時,把屍體和武器扛回來的不是我嗎?你根本沒有力量扛動這些武器,更不用說扛起他的屍體了!你趕快知趣一點退下去,我不僅比你高強,而且出身也比你高貴,並且還跟阿喀琉斯有親屬關係!〃埃阿斯越說越激動。但奧德修斯譏笑地回答說:〃埃阿斯,你何必說這麼多廢話呢?你罵我膽怯、軟弱,卻不知道智慧才是真正強大的力量。正是智慧和聰明,教會水手穿過驚濤駭浪,教會人類馴服野獸、雄獅和猛豹,並使牛馬為人類服務。因此,無論在危難時,還是在會議上,一個有智謀的人總是比有體力的蠢人更有價值。狄俄墨得斯認為我比任何人都聰明,所以在遠征時他一定要我參加。是啊,正是因為我的智慧,珀琉斯的兒子才被說服前來征伐特洛伊。而現在,我們卻為得到他的武器爭論不休。假如丹內阿人真的想得到一位新的英雄,那麼請相信我,埃阿斯,那不是靠你的粗大的胳膊,也不是靠軍中任何人的詭計可以做到的,而要靠我的