們踏上一塊長滿著柳樹的田野。他們看到樹上吊著許多用鏈子捆著的屍體,感到很恐怖。但死者生前不是罪犯,也不是被殺害的外鄉人。在科爾喀斯有個風俗,死去的男人不許火化或者土葬,而要用生牛皮裹起來,吊在遠離城市的樹上,讓屍體風乾。只有婦女死後才埋葬入土。
科爾喀斯是一個人數眾多的民族。為了讓伊阿宋和他的同伴不被居民發現,阿耳戈英雄的保護女神降下濃霧把他們遮掩起來。直到他們進入宮殿後,霧才消散。他們站在宮殿的前院,看著厚實的宮牆,巍峨的大門和雄偉的立柱,都感到驚訝不已。整個建築圍了一道凸出的石牆。他們悄悄地跨過前院的大門,看到上面攀滿葡萄藤的亭子和四股常流不息的噴泉。奇怪的是一股噴出牛奶,一股噴出葡萄酒,一股噴出香油,最後一股噴出冬暖夏涼的水。這是技藝高超的赫淮斯托斯為國王精工製成的。他還製造了口中噴火的銅牛和堅固的鐵犁。赫淮斯托斯將這些工藝品全部獻給埃厄忒斯的父親太陽神,感謝太陽神在與巨人之戰中救出了他,讓他躲進太陽車裡逃跑。
他們由前院走進中院。兩旁廊柱,從左右分開,通往許多宮室和林蔭道。阿耳戈英雄們往前走時,看到幾座相對的宮殿。一座宮殿裡住著國王埃厄忒斯,另一座宮殿裡住著他的兒子阿布緒米託斯,其餘的住著宮女和國王的女兒卡爾契俄珀和美狄亞。小女兒美狄亞平常很少露面,因為她是赫卡忒神廟的女祭司,常常住在神廟裡。但這天早晨,希臘人的保護女神赫拉卻使她留在宮殿裡。正當她離開自己的房間,準備去姐姐那裡時,在途中突然碰到了這些英雄們。她驚叫起來,卡爾契俄珀聽到叫聲,急忙開門出來,卻突然失聲歡叫起來,因為她看到面前站著自己的四個兒子。他們立即撲入母親的懷抱。母子五人重新團聚,真是悲喜交集。
美狄亞和埃厄忒斯
埃厄忒斯和他的王后厄伊底伊亞也聞聲趕來。不一會,大院裡擠滿了人,一片歡騰。奴僕們有的為款待客人忙著宰殺一頭大公牛,有的劈木柴,生火,還有的在忙著燒水。正當大家忙忙碌碌的時候,愛神卻高高地飛翔在空中,從箭袋中抽出一支箭,然後悄無聲息地降落下來,蹲在伊阿宋的身後,瞄準國王的女兒美狄亞。誰也沒有發現飛箭,連美狄亞也沒看見,她只覺得心口一陣灼痛,不時地深深吸著氣,然後偷偷地抬頭注視著伊阿宋。她不再想別的事,心中充滿甜蜜的痛苦,臉上羞得緋紅。
在歡樂的嘈雜聲中,沒有人發現美狄亞的心事。僕人們端上佳餚美酒,阿耳戈英雄們已經沐浴更衣,高高興興地在餐桌旁坐下,享用豐盛的美食,並且暢飲起來。席間,埃厄忒斯的外孫敘述了途中的遭遇,國王乘機悄悄向他打聽這些外鄉人的情況。〃我不想對你隱瞞,外祖父,〃阿耳戈斯附在他的耳後低聲說,〃這些人是為了金羊毛才來找你的。有個國王想把他們趕出他們的國土,因此派給他們這個危險的任務。他希望這批英雄會惹起宙斯的憤怒,招致佛裡克索斯的報復。帕拉斯·雅典娜幫助他們建造了一條堅固的大船,這船經得起驚濤駭浪。
全希臘的英雄們都勇敢地集合在這條船上。〃
國王聽到這些吃了一驚,十分恨他的外孫們。他認為一定是他們引來了這麼多的外鄉人,進了他的王宮大院。國王眼睛裡充滿著怒火,大聲地說:〃你們這批叛徒,滾出去,別讓我看見你們!你們不是來取金羊毛,而是來搶我的王杖和王位的。要不是你們遠道而來,做了我的賓客,我今天真的不會饒了你們!〃
坐在國王邊上的忒拉蒙,聽到這話,十分生氣,正想站起來回罵國王,但伊阿宋及時阻止了他,溫和地說:〃埃厄忒斯,請你放心,我們來到你的城裡,進了你的王宮,並不是來搶劫的。誰願意漂泊過海,經歷如此險惡的航程,前來奪取別人的財產,讓自己致富呢?是可憐的命運和暴君的命令把我推上了這條路。你如果把金羊毛送給我,全希臘人都會因此而稱讚你,我們也一定會報答你的好意。如果你遇上戰事,那麼就可以把我們看作你的盟友,我們將為你而戰!〃
伊阿宋說這些話,是想和國王和解,而國王卻在暗暗思忖究竟是即刻把他們殺死,還是先試試他們的力量。他細細想了一會,覺得後一個辦法比較合適,於是漸漸地平靜下來,說:〃何必如此膽怯呢?如果你們真是神校�淖鈾錚�敲淳陀斜臼擄呀鷓蠣�』厝ァN蟻不隊賂業哪兇雍海�敢獍巖磺卸忌痛透��恰?墒悄忝僑綰尾拍芟蛭蟻允灸忝塹謀臼潞土α磕兀課矣辛街簧衽T詘⑷鷀溝奶鐧乩鋶圓藎核�怯兇磐�悖�侵信緇稹N蟻骯哂謎飭酵放8�兀�蓖戀厝