關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第11部分

裝點在船上,然後大聲吼叫。鳥兒聽到叫聲,看到頭盔上的羽毛,尖銳的長矛,閃光的盾牌,一定會嚇得飛走的。〃

英雄們稱讚這是一個好主意,他們全都照他的建議做了。他們再沒有看到一隻鳥。當他們臨近海島,並撞擊矛和盾發出一陣陣轟轟的聲響時,無數受了驚嚇的鳥兒從岸上飛起,掠過船的上方,像烏雲一樣。阿耳戈的英雄們用盾牌護住自己,鳥兒尖銳的羽翎飛蝗似地落下來,卻無法傷害他們。這些驚恐的可怕的鳥兒穿過大海,遠遠飛到對面的海岸上。阿耳戈的英雄們登上了海島。

在這裡,他們意外地遇到了朋友和夥伴。他們上岸走了沒幾步,遇到了迎面走來的四位衣衫襤褸的年輕人。其中一個匆匆向他們走來,打著招呼說:〃好心的人啊,不論你們是誰,請幫幫我們這些可憐的落難人吧,給我們一點衣服穿,再給我們一點食物充飢!〃

伊阿宋友好地答應給他們幫助,並問起他們的姓名和身世。〃你們一定聽到過關於佛裡克索斯的故事,他是阿塔瑪斯和涅斐勒的兒子。〃這個年輕人回答說,〃你們知道,他把金羊毛帶到了科爾喀斯,是嗎?國王埃厄忒斯把大女兒卡爾契俄珀許配給他,我們就是他的兒子。我的名字叫阿耳戈斯,我們的父親佛裡克索斯不久前去世了。我們根據他的遺囑,航海去取他留在俄耳科墨諾斯城的寶物。〃

聽了這話,英雄們非常高興。伊阿宋立即認他們為堂兄弟,因為他的祖父阿塔瑪斯和克瑞透斯是親兄弟。這幾個小夥子繼續說到他們的船怎樣遭到風浪而沉沒,他們怎樣抱著一塊船板,漂流到這無人救助的島嶼。阿耳戈英雄們把他們出海的意圖告訴他們,希望他們加入他們的隊伍,一起去冒險。他們一聽,驚恐得瞪大了眼睛。〃我們的外祖父埃厄忒斯是個殘酷的人,據說是太陽神的兒子,具有非凡的力量。他統治著科爾喀斯地方的無數種族,而金羊毛旁邊還有一條可怕的巨龍看守著。〃聽到這些,英雄們有幾個頓時怕得臉色都變了。但埃阿科斯的兒子珀琉斯霍地站起來說:〃你們別以為我們會敗在科爾喀斯國王的手下,別忘了我們也是神校�淖鈾錚∪綣��話呀鷓蠣�怨緣亟桓�頤牽�頤薔桶閹�雷擼 ń幼牛��薔儺蟹崾⒌難緇幔�謨貌褪庇只ハ喙睦���鎏砈擻縷��

第二天清晨,佛裡克索斯的兒子們穿著新衣,吃飽喝足,然後到了船上,阿耳戈船又揚帆出航了。經過一晝夜的航行,他們看到了高加索的山峰隱隱約約地聳立在海面上。等到暮色降臨時,他們聽到空中鳥兒急飛的聲音,那是去啄食普羅米修斯肝臟的蒼鷹。它在船的上方的空中飛翔,猛烈地扇動強健的翅膀,掀起一陣陣大風,鼓起了船帆。一會兒,他們聽到遠方傳來普羅米修斯的呻吟聲,因為雄鷹正在啄食他的肝臟。又過了一陣,呻吟聲消失了。他們看到蒼鷹在高空中扇動著翅膀,往回飛去。

就在當天夜晚,他們到達了目的地,即法瑞斯河的出海口。有幾個人高興地攀上桅杆,卸下船帆,然後用槳把船劃到寬闊的河面上,溯流而上,波浪似乎都在船前繞開了道路。他們看到船的左邊是高加索山和科爾喀斯王國的都城基泰阿。右面是廣袤的田野和阿瑞斯的聖林。在那裡,一條巨龍瞪大不眠的眼睛,看守著掛在櫟樹冠上的金羊毛。現在伊阿宋站起來,端著盛滿酒的金盃,高舉起來,澆祭河流和大地母親,祭奠諸位神校�約霸諭局興廊サ撓⑿勖恰K�肭籩釕癜鎦��;ぐ⒍�甏��

〃現在我們已經平安地來到達科爾喀斯,〃舵手安克奧斯說,〃現在是我們該認真地商量一下的時候了,到底是友好地央求埃厄忒斯,還是用其他辦法來實現我們的目的。〃〃明天再說吧!〃疲倦的英雄們叫道。伊阿宋當即吩咐把船停在蔭涼的河灣裡。他們一躺下就睡著了。但睡了沒多長時間天就亮了,早晨的陽光把他們喚醒了。

伊阿宋在埃厄忒斯的宮殿裡

清晨,阿耳戈英雄們正在商量,伊阿宋站立起來說:〃我有個建議:大家都安靜地留在船上,不過得拿著武器,作好準備。我想帶佛裡克索斯的四個兒子,另外再從你們之中挑選二人,一起上國王埃厄忒斯的宮殿去。我要婉言問他,是否願意把金羊毛交給我們。毫無疑問,他會拒絕我們的要求,但這樣做所發生的一切後果,都必須由他負責。誰知道呢,也許我們的勸說能夠使他改變主意。上次他不是也曾被人說服,同意收留從後母那兒逃出來的無辜的佛裡克索斯嗎?〃

年輕的英雄們同意伊阿宋的建議。於是,他手持赫耳墨斯的和平杖,帶著佛裡克索斯的兒子們和他的同伴忒拉蒙和厄利斯國王奧革阿斯離開大船。他