是魏元坤也有自己的想法,在這中國,我們中國人是主人,你們日本人是外來的,憑什麼讓你們坐這主人的位置?郭文聯等人見魏元坤坐了上去,緊跟著也脫鞋上炕“別說,你們這日本這個什麼米的大炕坐上去還真挺舒服。”
聽了這話大門非常高興:“那裡,那裡,依(日)本的榻榻米,還系(是)從中國大漢朝代……”由於要表達的意思太複雜,大門五郎只好請翻譯代勞。旁邊翻譯趕忙恭恭敬敬的將他的話用一口流利的、帶著瀋陽大茬子味的漢語表達了出來:日本的榻榻米這種形式,實際源於中國漢代的習慣,古時候中國人和日本人一直是用這種形式吃飯,聊天、會客的。桌子、椅子這種東西是中國很久之後才從外地引進的,因此叫做胡床。所以……
大門見魏元坤佔了自己的位置,只好和手下人在客人的位置坐下,接下來深深地向郭文聯鞠了一躬:“不僅是榻榻米,還有建築,圍集(棋)、茶,豆腐,很多很多,都是我們大化天皇時代從你們這兒引進的。依(日)本和中國,同文同種,應該友善,提喜(協),打仗大大