關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

找機會報答,她可以每天早上端早餐給她吃。

梅德琳知道阿狄雅的困境,她很同情她的朋友,但想不出辦法能阻止她不和傑瑞出去散步。

當傑瑞走過來,站在阿狄雅身旁,梅德琳說,〃你送給阿狄雅的是件好樂器,傑瑞,你真是精挑細選。〃

男爵微笑,〃鄧肯也做了很好的選擇。〃

梅德琳覺得他的回答很怪。接下來,艾德蒙和吉爾也表達對她的讚美。她羞赧地臉紅,因為她不習慣接受讚美。她想威克森是最反常的家庭,他們這麼容易讚美別人,梅德琳想,這樣難道不會降低自己的價值標準?

以往從沒人說她漂亮美麗,直到碰見威克森,他們不只一次稱許她,梅德琳簡直快相信自己真是美麗動人,〃如果你們繼續讚美我,會把我寵成虛妄自大。〃她害羞地承認。

她也注意到鄧肯從沒讚美她,她懷疑自己是否曾愉悅他。

她的丈夫現在仍然不像自己,他的行為怪異,竟然在外頭公然抱她、吻她,而在晚餐中也在促狹她,她不清楚,也不認為那是幽默感,在她看來那很荒謬。

梅德琳眼見傑瑞執起阿狄雅的手,走出大廳,鄧肯的妹妹一直回頭哀求地看看她。

〃別在外面待太久,阿狄雅。〃梅德琳叫喊,〃你會感冒。〃

這是她所能做的,阿狄雅感謝地向她點頭後,就被傑瑞拉出去了。

吉爾和艾德蒙也離開大廳,鄧肯和梅德琳突然獨處了。

梅德琳用雙手撫平外衣以減輕緊張的情緒,她希望能回去頂樓房間,一個人靜一靜。天啊,有好多事要想,要作決定。

她能感覺鄧肯在看她,〃你想跟我說男人和他們的馬嗎?鄧肯。〃梅德琳問,〃在你去湖畔游泳之前。〃

〃什麼?〃他一臉迷惑。

〃你提過要跟我談男人和馬。〃她解釋,〃你不記得了嗎?〃

〃啊!那回事。〃鄧肯回答,給她一個溫馨的笑容,〃靠近點,夫人,我要開始我的訓示了。〃

這個要求令她皺眉,她認為自己已經夠近了,〃你的行為很怪,鄧肯。〃她走過去站在他身旁,〃看起來非常輕鬆自得,完全不像以前的你。〃她補充。

看著她丈夫時,梅德琳咬著下唇,她突然伸出手,手掌背面放在他額頭上,〃沒有發燒。〃她判斷。

她很失望-臉上的皺眉傳達鄧肯這個訊息,鄧肯抓住梅德琳,拉她坐在自己的腿上。

梅德琳調整長袍坐穩,兩手交放在膝蓋上。

〃你在擔心什麼?〃鄧肯問,手指摩擦她的下唇。

她當然擔心了,鄧肯的表現完全像個陌生人,這能不令一個妻子擔憂嗎?梅德琳嘆息,拂開遮住眼睛有的髮絲,手肘不小心碰到鄧肯的下巴。

她道歉,為自己的突然笨拙,感到難邊情。

他點頭,不以為意。

〃你唱起歌來不像只蟾蜍。〃

梅德琳微笑,心想,這是她聽到過最令她開心的讚美。〃謝謝你,鄧肯。〃她說,〃現在你要訓示我有關男人和他們的馬匹了。〃梅德琳建議。

鄧肯點頭,手慢慢由她背部往上移放到她的肩膀,這個動作令她的面板刺痛。然後他拉她向前,梅德琳發現自己靠在他胸膛。

〃我們男人對自己的坐,尤其是戰馬具有一種特殊的感情。〃他開始,聲音跟爐火般溫暖,梅德琳扭動著向他靠近,打一聲呵欠,閉上眼睛。

〃唉!我們訓練坐騎遵守我們所下的命令,一個武士在戰場上如果還要花時間去控制他的戰馬,他就不能專心迎擊敵人,也就是說,馬匹不聽話,他的生命就會很危險。〃

鄧肯繼續解釋了好幾分鐘,〃你,我的妻子,已經迷惑我的戰馬遠離我,我應該對你發怒。現在我想想,還是很生氣。〃微笑退去,鄧肯想到失去忠誠的坐騎,〃唉!你毀了賽勒斯。如果你不認同我的說法,現在可以抗議,但我已經決定把賽勒斯送給你,並且我要先聽到你的道歉,因為你毀了我的賽勒斯,而後是感激我把它送給你。〃

鄧肯兩樣都沒得到,梅德琳沒致歉也沒道謝。她的固執令他皺眉,然後他扳回她的頭,看清她的臉。

她已經睡沉了,或許連一句話也沒聽進去產,他該對她發怒,因為這非常無禮, 沒搖醒她,他吻她,梅德琳把他抱得更緊,她的手攀住他的脖子。

艾德蒙走入大廳時,剛好鄧肯正在梅德琳額上印上第二個吻,〃她睡著了?〃艾德蒙問。

〃我的演