1944年,著名的物理學家、量子力學的奠基人之一、諾貝爾獎獲得者薛定鍔(E。Schrodner)出版《生命是什麼?》一書,明確地論述了負熵的概念,並且把它應用到生物學問題中,提出了“生物賴負熵為生”(或譯“生物以負熵為食”)的名言。
負熵的概念最初是不容易被人們接受的。薛定鍔本人也明白地寫道:“關於負熵的說法,遭到過物理界同事們的懷疑和反對。我首先要說的是,如果我只是想迎合他們的心意的話,那我就該用自由能來代替這個問題的討論了”。
負熵?人類的自我安慰?最終還是逃不過宿命安排的鐵律。
現在釋出的非本書本章節正式內容。其中原因請看《公告》。正式章節儘快提供。
眼下為了不致人走“書”涼,冷冷清清悽悽慘慘,只能暫時提供一些原始材料的內容已正式章節的形式釋出,而後會在原章節上修正,修正時另行通知。所以讀者朋友可以放心訂閱,不會給你帶來損失。這麼做還有一個很現實的原因:為了打擊盜貼行為。鑑於如今網路盜貼行為猖獗,起點也無能為力,還請原諒作者苦心。
正文 嬌妻美妾卷 第040章 偉大光榮
此時此刻,與yucca的對話,表面看上去其實很詭異。
儘管四周圍滿了人,我們說的每一句話,她們都應該能聽得懂。然而我們所說的,卻是這麼私密性的情感話題,全然不怕別人聽了去,會對我們產生什麼不好的看法。
彷彿我們有什麼把握,能使自己所談的,不被周圍人理解似的。
其實在我看來,也確實是這樣的。我們倆所交談的,的確是外人句句能聽得懂的,但是隻要他們不清楚我們這番談話的背景,她們即便有意去了解,也不過是外行人看熱鬧,不知所云而已。所以我們才會在這人口稠密之地,毫無顧忌的討論這本該難以啟齒的話題,而不用擔心被偷聽了去。
尤為有趣的是,在我們在進行這番交談期間,yucca的另一個同桌,跟她一起來的被我暗稱櫻第二的小美女羌薔,竟然隨手拿去了我的筆記本,自顧自的翻看起來。
總體來看,羌薔可以說就是一個小一圈兒的奕晴,不管是那清秀的眉目,還是悠然脫俗的氣質,都跟奕晴相仿,甚至是那一直短短如許的頭髮,也完全相同。因而每每看到她,我都會不由自主地想起櫻來,並由此對楊也有些喜歡起來,不知道是愛屋及烏的移情作用,還是真的喜歡她本人。yucca語重心長地問出瞭如何看待“月上柳梢”這個文章名字的話題。可以說直接擊中了我試圖逃避的要害。
不知怎的,我總不願在這個問題上掏心置腹,好像一旦說出來,我就會失去什麼非常重要的東西似地。其實是因為我沒有想好,該怎麼回答這個問題。歸根結底。是我如何對待yucca地感情的問題。既然她已經先入為主的人為我是找藉口搪塞她,我就必須否定這種看法,那麼就必須一種更加深刻地說辭,且必須是出之內心得,否則。(。16k)以yucca的聰明。自然能識破我的門面功夫。對我地慣於顛倒黑白地“能言善辯”,她是最清楚不過地。
正思慮這怎麼回答這個問題,才能不讓yucca失望。又要我是我的真實想法,忽聽羌薔拍了一下我的筆記本子。哈哈笑了起來。
“發什麼神經?有什麼好笑地?”yucca被她引得也笑了,扭過頭去看個究竟。
“想不到我的天書她能看得這麼津津有味。”我也樂於趁此機會暫時繞開話題,因為我還沒打定主意怎麼跟yucca說那番話。
“嗬嗬,雖然你地中國字我是看不大懂,英語單詞還是難不住我的。”目光中透出狡黠的笑意,羌薔看著我和yucca說:“虧你還是英語系的,怎麼你哥哥的英語水平還不如我啊?”
“我英語本來就差,比你差有什麼好奇怪的?”被她直言英語差,我不禁心裡一咯噔,這是我的致命傷,好在她還不知道我四級沒過的事,不是純心揭我傷疤。不過馬上意識到,我的筆記本子上一般都是自己隨意寫的心得體會,唯一的一段英語文字,好像只有那篇自創的狗屁不同錯誤連篇的《Ibeileiv》。完了,這次醜大了。
“哥,你不知道,她是學日語的,英語對她們而言只是選修課,所以她才為你不如她感覺奇怪。”沒等羌薔作答,yuca便搶先解釋了,語氣裡都是安慰我的意圖,唯恐我因為羌薔的冒犯而生氣。
“選修課?第二外語?”我不是很瞭解,不清楚學日語的就不需