關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第53部分

上了倫敦的報紙,訊息卻沒有迅速傳到國內。

這倒不是因為如玉姑娘沒有粉絲在倫敦,反而得知她到了英國之後,出現不少國外時差黨粉絲表示求如玉姑娘在哪裡,求面基。

只是大部分人都沒有想到她會參加畫展,還有畫作展出,更沒有想到要去報紙上翻看有沒有關於她的報道了。

但如玉倒是也不在意,如往常一樣發了微博之後,便開始今天的寫作過程。她沒有留在酒店,而是帶著電腦,找了一個比較僻靜的咖啡館。

上午的時間,陽光明媚,這裡不是市中心繁華地區,所以人煙稀少。她在靠窗的位置坐下之後,閉著眼曬了會兒太陽,才開啟電腦螢幕。

這兩天全天沒有安排,她打算將《遺忘之書》的寫作和《瘋子迪亞洛》的翻譯都向前推進。

其中《遺忘之書》自從連載以來,其實一直更新並不算多。每天三千字打底,只有特殊情況,比如入v、過節、或者有特殊宣傳目的的時候才會加更。

即便如此它的收入仍然非常可觀,每天牢牢佔據著晉江男頻的金榜第一位置,幾乎不可撼動。

不過隨著其他作者的更新量增大,故事漸入佳境,火因曾經告訴過她如果不加更,有可能金榜首位會被後面的作者取代。

“如玉大大,最近有幾個男寫手真的太厲害啦,都拼命一樣每天三萬字更新。還有誇張的最近一週更了將近五十萬字,要瘋了!”火因一邊是給她提醒,一邊也是高興。

畢竟作為網站編輯,男頻的作者越是勤奮,收入越高,網站收入也多,說明她的工作成績就越好。

起碼男頻上線之後,火因不但獎金多了,在業內的名氣也日漸高漲。將來她即便不在晉江發展,去更大的公司發展也絕對沒問題了。

不過作為但如意的粉絲,火因私心裡還是希望她能繼續制霸晉江金榜。想想看連載即上榜,上榜即第一,然後一直保持到文章完結。想想看這是何等的霸氣?簡直本身就是金手指小說主角才有的待遇。

但是現在,眼看著《遺忘之書》這本不是因為本身成績不好,訂閱減少,而是被後面的作者

利用更新超越。說實話,她覺得有點可惜。

但如玉知道了這個訊息,倒是沒有太過在意。她雖然目前每天仍能保持碼字六千字左右,但是必須將更多的精力投入到《瘋子迪亞洛》的英文版翻譯中。

“英文版!簽約了嗎?要出了嗎?!”火因激動不已。

但如玉道:“只是簽約了。我之前翻譯了一部分,這兩天再努力一下週末應該能完成第一本的翻譯。出版社方面想一本一本出版,所以如果順利,七月底就能上市了。”

“嗷嗷嗷!這個訊息好震撼!”

“我這兩天讓人把合同相關資訊掃描一下,發給熠熠。”但如玉沒有忘記她和晉江的合約是包括實體版的收入分成的。

雖然這一次與巴爾巴卡的合作沒有晉江的編輯參與,但是按照規定晉江仍然需要從中抽取一部分費用。

火因也知道這件事,不過她跟但如玉說:“如玉大大,因為晉江這邊還是儘量希望保持所有作者都能享受平等的權益,所以即便再紅的作者也沒有特殊合約。但是五年合約到期之後。我們續約的時候可以給部分作者提供更優厚的待遇。比如連載收入分成增加,並且如果作者實體出版、影視改編沒有晉江參與的話,晉江也不會抽成。”

但如玉點點頭:“好,那到時再說。”

也許是本身衣食無憂,但如玉並不特別在乎收入如何。不過火因既然提出了,她也不會拒絕。

按部就班地寫完了《遺忘之書》。但如玉又開啟一個文件,拿出《瘋子迪亞洛》的實體書,開始對照翻譯。

其實翻譯的過程比她想象得還要順利,還要快。

因為所有情節都已經寫完,內容沒有任何需要改動的地方。她只需要看到一句中文之後,再用英文將它轉述,敲進電腦裡即可。

而對曾經在倫敦生活過百年之久的但如玉來講,這簡直可以媲美本能,完全不需要費什麼腦筋。

兩天下來,她的工作進度比想象中還要快。再六月的最後一天,但如玉已經將第一本全部翻譯完畢,並交給許芬妮,讓她發給巴爾巴卡出版社的編輯。

許芬妮拿到書稿驚訝不已:“你都翻完了?”

得到肯定答案,她越發覺得自己看不懂這個但家大小姐了。

但如玉道:“其實來之前已經抽空翻譯了一部分,這段時間